1 00:00:00,200 --> 00:00:05,080 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,200 --> 00:00:05,080 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,629 --> 00:00:08,705 Episode 9 4 00:00:08,906 --> 00:00:14,949 {\a6}Smile a little more 5 00:00:15,803 --> 00:00:21,553 {\a6}with a blissful smile 6 00:00:22,809 --> 00:00:29,510 {\a6}I keep looking for you, 7 00:00:29,709 --> 00:00:35,601 {\a6}while trying to soothe my heart 8 00:00:40,469 --> 00:00:46,930 {\a6}Smile a little more 9 00:00:47,167 --> 00:00:53,842 {\a6}in order that the world will be jealous of you 10 00:00:50,016 --> 00:00:52,483 So this is Hwang Tae Kyung's mom. 11 00:00:54,782 --> 00:00:56,896 I shouldn't act like I know anything. 12 00:00:54,580 --> 00:01:00,989 {\a6}So that my heart that keeps calling out for you 13 00:01:01,645 --> 00:01:07,032 {\a6}doesn't get any greedier. 14 00:01:07,283 --> 00:01:14,390 {\a6}Because my heart is cursing, I can't even utter the words I love you 15 00:01:14,414 --> 00:01:21,145 {\a6}Because my eyes are tearing, my yearning for you keeps overflowing 16 00:01:14,633 --> 00:01:15,944 Will he be okay? 17 00:01:17,640 --> 00:01:19,306 It's his birthday. 18 00:01:20,495 --> 00:01:21,975 And he must be hurting. 19 00:01:21,962 --> 00:01:26,329 {\a6}It's like a thorn prickling in my throat, 20 00:01:26,340 --> 00:01:28,905 {\a6}those sad words 21 00:01:25,069 --> 00:01:27,356 I'm really good for nothing. 22 00:01:28,907 --> 00:01:31,332 {\a6}All day long, those words are 23 00:01:31,333 --> 00:01:35,674 {\a6}only swirling in my ears 24 00:01:46,501 --> 00:01:47,201 Water! 25 00:01:49,855 --> 00:01:55,422 {\a6}Gently wake me up my sunshine 26 00:01:55,785 --> 00:01:58,465 {\a6}Like a fairy tale princess, 27 00:01:57,547 --> 00:01:58,169 Goodbye... Uh! 28 00:01:58,800 --> 00:02:03,786 {\a6}I will wait with my eyes closed 29 00:02:04,973 --> 00:02:10,681 {\a6}When my eyes open with me will be my love shot 30 00:02:10,898 --> 00:02:13,879 {\a6}Like a fairy tale prince 31 00:02:13,880 --> 00:02:19,074 {\a6}You'll smile when you see me 32 00:02:19,528 --> 00:02:25,850 {\a6}Without my notice, my eyes only seek you 33 00:02:25,853 --> 00:02:33,076 {\a6}And my secretly thumping heart screams out loud 34 00:02:33,248 --> 00:02:37,154 {\a6}I wanna love you, I wanna need you 35 00:02:37,484 --> 00:02:41,088 {\a6}Can you feel my heart? 36 00:02:41,235 --> 00:02:47,713 {\a6}Come to me, come a little closer 37 00:02:41,355 --> 00:02:42,112 Light! 38 00:02:47,714 --> 00:02:50,600 {\a6}and take my heart 39 00:02:50,601 --> 00:02:54,310 {\a6}Every day, lovely day 40 00:02:54,311 --> 00:02:57,911 {\a6}I'll whisper to you 41 00:02:58,103 --> 00:03:06,088 {\a6}I'll give you a love sweeter than candy 42 00:03:03,233 --> 00:03:04,286 That's weird. 43 00:03:20,566 --> 00:03:25,984 {\a6}Cast the magic spell "shalala" 44 00:03:25,020 --> 00:03:26,756 This is weird too. 45 00:03:26,275 --> 00:03:31,142 {\a6}I hope that you will shine 46 00:03:31,143 --> 00:03:34,689 {\a6}your warm sunshine smile on me 47 00:03:34,979 --> 00:03:40,640 {\a6}Without my notice, my heart thumps again 48 00:03:36,955 --> 00:03:40,814 Ahh... all of a sudden I want some coffee. 49 00:03:41,353 --> 00:03:44,984 {\a6}My eyes are dazzled and 50 00:03:41,138 --> 00:03:43,272 A really hot cup. 51 00:03:45,259 --> 00:03:48,899 {\a6}I want to say to you now 52 00:03:48,900 --> 00:03:52,771 {\a6}I wanna love you, I wanna need you 53 00:03:52,772 --> 00:03:56,707 {\a6}Can you feel my heart? 54 00:03:56,708 --> 00:04:03,152 {\a6}Come to me, come a little closer 55 00:03:57,320 --> 00:03:58,810 So it was Go Mi Nam. 56 00:04:03,153 --> 00:04:05,995 {\a6}and take my heart 57 00:04:06,105 --> 00:04:14,370 {\a6}I'll give you a love sweeter than candy 58 00:04:13,458 --> 00:04:14,551 Go Mi Nam. 59 00:04:26,668 --> 00:04:27,646 What are you doing? 60 00:04:30,759 --> 00:04:31,552 Hyung-nim. 61 00:04:32,752 --> 00:04:34,802 Do you have a part time job delivering coffee? 62 00:04:37,730 --> 00:04:38,831 That... 63 00:04:39,006 --> 00:04:40,116 It was you? 64 00:04:40,203 --> 00:04:41,947 Loitering in the area. 65 00:04:41,953 --> 00:04:43,082 It was you. 66 00:04:43,509 --> 00:04:45,045 What are you? 67 00:04:46,300 --> 00:04:47,558 Did you by chance... 68 00:04:47,559 --> 00:04:48,761 See something? 69 00:04:49,477 --> 00:04:51,280 Well... that's... 70 00:04:51,281 --> 00:04:53,199 what I did was... 71 00:04:55,906 --> 00:04:57,773 I saw your present. 72 00:04:58,901 --> 00:05:00,024 What? 73 00:05:00,676 --> 00:05:02,003 The package from the US, 74 00:05:02,004 --> 00:05:03,634 my aunt opened it up 75 00:05:03,945 --> 00:05:05,426 and I saw it. 76 00:05:07,100 --> 00:05:08,604 I've committed a mortal sin. 77 00:05:11,777 --> 00:05:12,989 That's just like you. 78 00:05:13,400 --> 00:05:14,159 So you caused an accident 79 00:05:14,160 --> 00:05:16,302 and came here to beg for forgiveness? 80 00:05:16,909 --> 00:05:19,364 I'm sorry. Please forgive me. 81 00:05:21,143 --> 00:05:23,206 This time, you're not just asking in words, 82 00:05:23,207 --> 00:05:24,698 but also using bribes? 83 00:05:25,353 --> 00:05:26,895 You've made progress. 84 00:05:28,769 --> 00:05:29,769 So hot! 85 00:05:30,053 --> 00:05:31,122 Why is this so hot? 86 00:05:32,292 --> 00:05:35,276 Because you said you wanted hot coffee. 87 00:05:39,722 --> 00:05:44,386 Hyung-nim, you might get upset if I say this, 88 00:05:45,093 --> 00:05:46,753 but happy birthday. 89 00:05:49,126 --> 00:05:51,762 I'm sorry that I caused an accident on your birthday. 90 00:05:51,763 --> 00:05:53,303 Until you feel better, 91 00:05:53,304 --> 00:05:55,270 you can abuse me as you want. 92 00:05:57,267 --> 00:05:58,157 What? 93 00:05:58,677 --> 00:05:59,390 If you say it that way, 94 00:05:59,391 --> 00:06:02,035 it sounds like I live to abuse you. 95 00:06:09,174 --> 00:06:11,413 I'm hearing happy birthday from a laughable source. 96 00:06:13,504 --> 00:06:14,504 Hyung-nim, 97 00:06:14,618 --> 00:06:15,997 Happy birthday. 98 00:06:18,806 --> 00:06:19,832 You give bribes, 99 00:06:19,833 --> 00:06:21,224 and know how to flatter people. 100 00:06:21,413 --> 00:06:22,521 Go Mi Nam, 101 00:06:22,522 --> 00:06:23,943 you really are progressing daily. 102 00:06:29,089 --> 00:06:30,131 It's so hot. 103 00:06:43,990 --> 00:06:46,200 If I don't want Mi Nam to get berated, 104 00:06:46,201 --> 00:06:47,931 I'd better tape this up again. 105 00:06:48,884 --> 00:06:49,763 Auntie, 106 00:06:49,819 --> 00:06:50,943 I'm going to have some tea. 107 00:06:50,944 --> 00:06:52,109 Would you like some too? 108 00:06:54,452 --> 00:06:55,509 That's right. 109 00:06:56,249 --> 00:06:59,880 Mr. Kang, you're so dignified and kind. 110 00:07:06,904 --> 00:07:08,595 Under Pusan's Nampodong Overpass, 111 00:07:08,596 --> 00:07:10,848 Seventeen to one... Complete victory. 112 00:07:11,602 --> 00:07:13,428 That's our Shin Woo oppa. 113 00:07:14,860 --> 00:07:16,216 Mr. Kang, 114 00:07:16,794 --> 00:07:18,774 when you were in school, 115 00:07:18,775 --> 00:07:20,864 you didn't get into fights, right? 116 00:07:21,726 --> 00:07:23,952 All men during their school days, 117 00:07:24,988 --> 00:07:26,978 they get into one or two fights. 118 00:07:30,668 --> 00:07:34,078 So he's saying he did get into fights? 119 00:07:35,037 --> 00:07:36,028 Hyung. 120 00:07:36,220 --> 00:07:37,400 Get me some juice. 121 00:07:39,965 --> 00:07:41,582 This cream is really tasty. 122 00:07:44,098 --> 00:07:46,856 He eats like he's a beggar. 123 00:07:54,035 --> 00:07:55,930 Britain's 23rd in line for the throne, 124 00:07:55,931 --> 00:07:59,908 Princess Amy was Jeremy oppa's fiance. 125 00:08:01,052 --> 00:08:02,246 Hey, Little Snail. 126 00:08:03,035 --> 00:08:07,929 You don't know anyone named Princess Amy, 127 00:08:07,930 --> 00:08:08,906 right? 128 00:08:09,070 --> 00:08:10,093 Amy? 129 00:08:11,221 --> 00:08:12,702 I talked to her once in awhile. 130 00:08:14,512 --> 00:08:16,083 He really knows a princess? 131 00:08:16,214 --> 00:08:17,580 Then what? 132 00:08:20,471 --> 00:08:24,818 Those legends weren't just full of hot air? 133 00:08:25,511 --> 00:08:26,755 Then, 134 00:08:27,545 --> 00:08:31,515 Leader must have a secret around his birth. 135 00:08:32,245 --> 00:08:32,977 Auntie, 136 00:08:32,978 --> 00:08:34,205 is Mi Nam upstairs? 137 00:08:34,286 --> 00:08:35,120 Huh? 138 00:08:36,534 --> 00:08:38,190 I think our Mi Nam, 139 00:08:38,191 --> 00:08:39,626 because of this, 140 00:08:39,627 --> 00:08:41,801 went to Leader to beg. 141 00:08:42,540 --> 00:08:43,519 What is this? 142 00:08:45,557 --> 00:08:46,465 Hyung-nim. 143 00:08:46,621 --> 00:08:47,528 Since it's your birthday, 144 00:08:47,529 --> 00:08:49,859 do you have anything you want to do? 145 00:08:50,615 --> 00:08:53,137 You're the one who forced me here even though I said I didn't need it. 146 00:08:53,138 --> 00:08:54,557 So you think of something. 147 00:08:55,559 --> 00:08:56,802 But... 148 00:08:56,841 --> 00:08:59,956 When I'm with you, you always make the decisions. 149 00:08:59,957 --> 00:09:03,166 And you don't like it when I take charge or get involved. 150 00:09:05,965 --> 00:09:08,142 I've decided to go with whatever you decide. 151 00:09:08,195 --> 00:09:09,517 So think of something. 152 00:09:11,561 --> 00:09:13,989 What did you do on your fake birthday? 153 00:09:15,338 --> 00:09:16,785 Fake birthday? 154 00:09:16,786 --> 00:09:17,598 Yes. 155 00:09:17,642 --> 00:09:19,239 Whatever you did on your fake birthday, 156 00:09:19,240 --> 00:09:21,322 we can do it on your real birthday. 157 00:09:21,551 --> 00:09:22,991 I'll do it for you. 158 00:09:23,386 --> 00:09:25,423 Oh, I see. 159 00:09:26,053 --> 00:09:28,530 You'll do it for me instead. 160 00:09:29,677 --> 00:09:31,148 That's not a bad idea. 161 00:09:33,374 --> 00:09:36,551 Then first, rent a gymnasium. 162 00:09:37,204 --> 00:09:40,302 It should hold around 15,000 people. 163 00:09:40,558 --> 00:09:41,374 Excuse me? 164 00:09:42,100 --> 00:09:43,808 Then as a special guest, 165 00:09:43,877 --> 00:09:47,195 we'll need singers, actors, and comedians. 166 00:09:47,687 --> 00:09:51,150 Can you invite about 15 of them? 167 00:09:51,151 --> 00:09:51,954 What? 168 00:09:52,285 --> 00:09:54,545 Asia's top broadcast networks... 169 00:09:55,228 --> 00:09:57,453 Will you be able to bring them today? 170 00:09:57,848 --> 00:10:01,432 Did you have such an extravagant fake birthday party? 171 00:10:03,222 --> 00:10:04,132 That's right. 172 00:10:04,217 --> 00:10:06,728 Just because I share a room with someone like you, 173 00:10:06,729 --> 00:10:08,782 you think of me as a petty person. 174 00:10:08,932 --> 00:10:10,793 But I'm actually that kind of a person. 175 00:10:11,339 --> 00:10:14,200 What do you think we should start with? 176 00:10:15,641 --> 00:10:19,582 Umm... The first thing on a birthday is... 177 00:10:20,085 --> 00:10:21,780 seaweed soup* (*Koreans eat seaweed soup on their birthdays) 178 00:10:31,194 --> 00:10:32,310 At such an hour, 179 00:10:32,311 --> 00:10:34,631 this is the only seaweed soup I can find. 180 00:10:37,072 --> 00:10:38,068 Go Mi Nam. 181 00:10:38,551 --> 00:10:40,794 Is there sesame oil in seaweed soup? 182 00:10:41,264 --> 00:10:43,288 Yes. That's what makes it tastes good. 183 00:10:43,824 --> 00:10:46,158 What do you use to make sesame oil? 184 00:10:47,408 --> 00:10:48,626 Sesame seed... 185 00:10:49,826 --> 00:10:50,758 Oh, right. 186 00:10:51,066 --> 00:10:53,571 You have a sesame seed allergy. 187 00:10:54,529 --> 00:10:56,567 Thanks to you, I almost died on my birthday. 188 00:10:57,725 --> 00:10:58,781 I'm sorry. 189 00:11:00,373 --> 00:11:01,759 Let's skip the seaweed soup. 190 00:11:02,041 --> 00:11:03,142 What's next? 191 00:11:04,926 --> 00:11:08,119 You have to get a present on your birthday. 192 00:11:14,548 --> 00:11:18,192 This is the only place around here for a present. 193 00:11:19,290 --> 00:11:22,496 I'm sure this is the only place where you can afford to buy me a present. 194 00:11:24,700 --> 00:11:26,292 Pick out whatever you'd like. 195 00:11:26,301 --> 00:11:27,525 Even a place like this 196 00:11:27,526 --> 00:11:30,789 has the pencils and the clean notebooks that you use. 197 00:11:34,430 --> 00:11:35,381 Hyung-nim! 198 00:11:40,294 --> 00:11:41,694 Isn't this you? 199 00:11:41,695 --> 00:11:42,641 What is? 200 00:11:44,806 --> 00:11:46,279 On these pogs (ttakji*) here, 201 00:11:44,806 --> 00:11:46,279 {\a6}(*Korean kid's game; similiar like pogs) 202 00:11:46,280 --> 00:11:47,351 it's you. 203 00:11:48,678 --> 00:11:51,075 Why would I be on pogs? 204 00:11:52,109 --> 00:11:53,731 His name is Tae Kyung. 205 00:11:53,810 --> 00:11:55,513 With his eyes like this, 206 00:11:55,514 --> 00:11:56,676 it really is you. 207 00:11:58,448 --> 00:11:59,552 What is this? 208 00:11:59,983 --> 00:12:01,493 Why is this here? 209 00:12:02,447 --> 00:12:05,193 Shin Woo hyung and Jeremy are here too. 210 00:12:07,392 --> 00:12:08,573 President Ahn. 211 00:12:08,805 --> 00:12:11,406 When did he start making stuff like pogs to sell? 212 00:12:11,925 --> 00:12:12,735 Hyung-nim. 213 00:12:12,736 --> 00:12:14,026 There's stickers too. 214 00:12:16,281 --> 00:12:19,513 A.N.JELL pogs are our most popular items. 215 00:12:21,586 --> 00:12:23,463 I'm not here yet. 216 00:12:24,328 --> 00:12:25,320 What are you doing? 217 00:12:25,658 --> 00:12:26,506 Let's go. 218 00:12:38,710 --> 00:12:41,681 President Ahn said he would make the characters 219 00:12:41,882 --> 00:12:44,945 and use it only on triangle rice balls and bread. 220 00:12:45,425 --> 00:12:46,910 But he made pogs with it? 221 00:12:46,911 --> 00:12:48,266 Usually on pogs, 222 00:12:48,267 --> 00:12:50,881 it's usually the most popular people who appear on it. 223 00:12:51,346 --> 00:12:53,093 And out of the 3 pogs, 224 00:12:53,194 --> 00:12:55,441 they say that yours sells the most. 225 00:12:55,442 --> 00:12:56,965 Congratulations. 226 00:12:57,377 --> 00:12:59,494 Thank you very much. 227 00:13:00,312 --> 00:13:02,123 Go Mi Nam, you need to quickly rise in popularity, 228 00:13:02,124 --> 00:13:03,846 so that you can also appear on pogs. 229 00:13:05,970 --> 00:13:06,795 Then Hyung-nim, 230 00:13:06,796 --> 00:13:09,209 I'll see how well you fly. 231 00:13:12,667 --> 00:13:14,881 - Hmph. - What's that? 232 00:13:15,106 --> 00:13:17,377 Do you think I can only go that far? 233 00:13:18,352 --> 00:13:19,469 Look here. 234 00:13:21,565 --> 00:13:23,820 Hwang Tae Kyung pog is leaving. 235 00:13:29,324 --> 00:13:31,330 Shin Woo hyung pog went further. 236 00:13:33,146 --> 00:13:35,482 Watch. Now it's for real. 237 00:13:38,342 --> 00:13:39,357 What's this? 238 00:13:39,919 --> 00:13:40,805 Look at that. 239 00:13:40,806 --> 00:13:42,561 How come mine is the only defective one? 240 00:13:44,306 --> 00:13:45,677 Call and get all of them sent back. 241 00:13:45,678 --> 00:13:46,788 Did you see that? 242 00:13:46,789 --> 00:13:47,941 Shin Woo hyung went all the way over there? 243 00:13:47,942 --> 00:13:49,885 Hold on. I can go there too. 244 00:13:53,182 --> 00:13:54,631 Hyung-nim. Hyung-nim. 245 00:13:56,399 --> 00:13:58,125 - Ah, Jeremy. Jeremy... - Oh, oh, oh. 246 00:13:58,126 --> 00:13:59,032 Did you see? 247 00:13:59,114 --> 00:14:00,068 I didn't see it. 248 00:14:00,069 --> 00:14:02,965 Watch. This is the true Hwang Tae Kyung pog. 249 00:14:05,609 --> 00:14:06,457 Where did it go? 250 00:14:06,458 --> 00:14:07,556 It went over there. 251 00:14:11,404 --> 00:14:12,389 Hyung-nim, 252 00:14:12,418 --> 00:14:14,451 there isn't much time left on your birthday. 253 00:14:15,294 --> 00:14:16,584 You couldn't eat seaweed soup. 254 00:14:16,585 --> 00:14:18,232 You wouldn't accept a present. 255 00:14:18,456 --> 00:14:21,103 I didn't do anything for you today. 256 00:14:23,235 --> 00:14:24,793 Because I spent the time so haphazardly with you, 257 00:14:24,794 --> 00:14:26,208 the hours went by quickly. 258 00:14:26,563 --> 00:14:28,034 If not for you, 259 00:14:29,006 --> 00:14:32,543 the day would have been frighteningly long. 260 00:14:34,377 --> 00:14:35,913 Because of you, 261 00:14:36,073 --> 00:14:37,877 because I gave birth to you, 262 00:14:38,320 --> 00:14:40,266 I lost something precious. 263 00:14:41,518 --> 00:14:43,748 Fine, because I left you, 264 00:14:43,749 --> 00:14:45,258 you were probably horrified. 265 00:14:45,996 --> 00:14:50,080 But because of you, 266 00:14:50,376 --> 00:14:52,070 when I lost that person, 267 00:14:52,800 --> 00:14:54,259 I was horrified also. 268 00:15:04,298 --> 00:15:05,146 Hyung-nim. 269 00:15:05,435 --> 00:15:06,641 There's 5 minutes left. 270 00:15:06,642 --> 00:15:08,634 Should I finish the rest of it off with you? 271 00:15:09,761 --> 00:15:10,712 With what? 272 00:15:11,069 --> 00:15:13,026 Mother Superior, who raised me, 273 00:15:13,027 --> 00:15:14,680 always did this for me 274 00:15:14,681 --> 00:15:16,324 before the end of my birthday. 275 00:15:17,125 --> 00:15:18,070 What is it? 276 00:15:19,531 --> 00:15:21,208 You can't dislike it. 277 00:15:21,980 --> 00:15:23,909 If you think I'm going to dislike it, don't do it then. 278 00:15:24,064 --> 00:15:26,299 Since you told me to make the decisions today, 279 00:15:26,300 --> 00:15:27,835 I'll do as I please. 280 00:15:41,827 --> 00:15:44,023 Today, the day that you were born, 281 00:15:44,091 --> 00:15:46,117 is a precious day. 282 00:15:47,729 --> 00:15:50,048 Thank you for being born. 283 00:15:55,378 --> 00:15:56,417 Go Mi Nam. 284 00:15:59,174 --> 00:16:00,437 Don't speak to be informally. 285 00:16:19,540 --> 00:16:21,143 Mother Superior, 286 00:16:21,889 --> 00:16:25,008 the tender compassion you showed me on my birthday, 287 00:16:25,590 --> 00:16:28,128 I want to give it all to this person. 288 00:16:29,381 --> 00:16:32,543 Please comfort this person. 289 00:16:48,909 --> 00:16:51,117 Hyung-nim, your birthday is now over. 290 00:16:51,420 --> 00:16:52,653 Since everyone is sleeping, 291 00:16:52,654 --> 00:16:54,302 I'll go in quietly. 292 00:17:01,748 --> 00:17:04,300 Go Mi Nam was very useful today. 293 00:17:19,736 --> 00:17:21,288 For the good of the group, 294 00:17:21,800 --> 00:17:23,658 and for her peace of mind, 295 00:17:23,806 --> 00:17:25,454 I tried to speak charmingly. 296 00:17:28,097 --> 00:17:29,699 It's really hard to be charming. 297 00:17:43,052 --> 00:17:44,144 Leader, 298 00:17:44,165 --> 00:17:45,755 I'm sorry about yesterday. 299 00:17:50,234 --> 00:17:51,281 Auntie. 300 00:17:51,388 --> 00:17:51,996 Huh? 301 00:17:51,997 --> 00:17:54,771 You touching my package, I'll let go. 302 00:17:54,773 --> 00:17:58,155 But you touching me, I can't let that go. 303 00:17:59,291 --> 00:18:01,361 I got it. Oh my... 304 00:18:06,468 --> 00:18:08,584 We're even on pogs now. 305 00:18:08,760 --> 00:18:09,854 It's kind of silly. 306 00:18:10,055 --> 00:18:13,062 They say that it's really popular with grade school kids. 307 00:18:13,864 --> 00:18:16,592 Mi Nam's is going to come out soon also. 308 00:18:16,844 --> 00:18:19,679 I'm in charge of the pogs. 309 00:18:25,615 --> 00:18:26,543 Go Mi Nam. 310 00:18:26,740 --> 00:18:29,210 Out of the three, which one's the best? 311 00:18:30,512 --> 00:18:31,783 Not sure. 312 00:18:33,100 --> 00:18:36,026 They say that Tae Kyung hyung-nim's sells the best. 313 00:18:37,826 --> 00:18:39,176 Which one do you think is the best? 314 00:18:39,806 --> 00:18:40,850 Out of the three, 315 00:18:40,851 --> 00:18:42,561 which one do you like the best? 316 00:18:46,666 --> 00:18:48,261 Out of these... 317 00:18:53,505 --> 00:18:55,060 I like this one the best. 318 00:18:55,834 --> 00:18:56,825 Shin Woo hyung? 319 00:19:01,816 --> 00:19:03,777 Why? Mine is cute too. 320 00:19:04,187 --> 00:19:06,006 You really like Shin Woo hyung's the best? 321 00:19:06,508 --> 00:19:08,255 When I look at it, 322 00:19:08,356 --> 00:19:10,358 I like the smiling face on this one. 323 00:19:11,473 --> 00:19:13,028 Jeremy's is cute also. 324 00:19:13,158 --> 00:19:16,523 Really? So you're saying mine's second. 325 00:19:18,663 --> 00:19:21,326 Doesn't even have taste with pogs... 326 00:19:21,394 --> 00:19:23,556 The best selling one is #1. 327 00:19:38,895 --> 00:19:39,879 You heard too. 328 00:19:40,351 --> 00:19:41,826 She likes Shin Woo the best. 329 00:19:42,172 --> 00:19:44,835 Tae Kyung, you take care of the Shin Woo issue. 330 00:19:45,403 --> 00:19:46,440 Why should I? 331 00:19:46,838 --> 00:19:47,893 Since you're the last, 332 00:19:48,397 --> 00:19:50,110 you're the safest bet. 333 00:19:51,276 --> 00:19:53,133 When she's with Shin Woo, 334 00:19:53,134 --> 00:19:54,864 let's keep an eye on them. 335 00:19:55,323 --> 00:19:56,598 I have to look after her. 336 00:19:59,339 --> 00:20:01,789 I've never even been last in any popularity contest, 337 00:20:01,790 --> 00:20:03,289 but I'm picked last by Go Mi Nam? 338 00:20:05,083 --> 00:20:07,136 Forget it. It doesn't matter. 339 00:20:07,439 --> 00:20:09,429 If I feel bad, I lose. 340 00:20:17,475 --> 00:20:18,436 It's here? 341 00:20:18,637 --> 00:20:19,445 Yes. 342 00:20:19,675 --> 00:20:23,739 I really have to see Mi Nam's president. 343 00:20:24,040 --> 00:20:26,312 Speak to Hoon Ee. He'll take care of it. 344 00:20:27,702 --> 00:20:31,024 I want to thank the president. 345 00:20:31,025 --> 00:20:33,485 You should say things like that in person. 346 00:20:34,677 --> 00:20:36,613 They say that he has a guest inside, 347 00:20:36,614 --> 00:20:39,055 so just wait for him here. 348 00:20:40,004 --> 00:20:41,275 - Should I? - Yes. 349 00:20:41,327 --> 00:20:42,136 Thanks. 350 00:20:42,137 --> 00:20:44,831 But don't tell Mi Nam. 351 00:20:47,364 --> 00:20:50,231 Since Manager Ma runs away when I bring up money, 352 00:20:50,840 --> 00:20:53,672 so I'll have to speak to the president directly. 353 00:20:54,549 --> 00:20:55,921 Excuse me. 354 00:20:58,455 --> 00:21:00,705 This is for Tae Kyung? 355 00:21:01,334 --> 00:21:04,180 The favor you need is to give this to him? 356 00:21:06,662 --> 00:21:09,269 It's a little hard for me to give this to him in this situation. 357 00:21:10,165 --> 00:21:14,681 Just tell him I'm giving it to him for various reasons. 358 00:21:17,058 --> 00:21:18,205 What should I do? 359 00:21:18,388 --> 00:21:20,410 I can't really give this to him. 360 00:21:24,219 --> 00:21:27,254 That kid's also allergic to pollen. 361 00:21:29,707 --> 00:21:30,601 He is? 362 00:21:33,196 --> 00:21:35,236 We're always clashing. 363 00:21:36,909 --> 00:21:38,777 I'll pass along your thoughts. 364 00:21:39,406 --> 00:21:44,100 Anyway, the remake of "What Can I Do?" that you requested... 365 00:21:44,101 --> 00:21:46,387 Did you work out the copyright issue with the songwriter? 366 00:21:46,394 --> 00:21:48,140 You said he passed away. 367 00:21:48,141 --> 00:21:51,775 Mr. Go Jae Hyun has children whom he left behind. 368 00:21:52,836 --> 00:21:55,357 I'm sure relatives are raising them. 369 00:21:56,529 --> 00:21:57,746 I'm looking for them, 370 00:21:58,113 --> 00:21:59,476 so we'll settle things soon. 371 00:22:04,423 --> 00:22:06,874 Miss, will it be long before the president is free? 372 00:22:06,875 --> 00:22:08,014 Please just wait a moment. 373 00:22:08,015 --> 00:22:08,946 All right. 374 00:22:12,628 --> 00:22:15,087 When the new song comes out, 375 00:22:15,088 --> 00:22:17,024 I'm sure there will be more money coming. 376 00:22:17,264 --> 00:22:20,622 When it becomes available, I'll have to take care of it 377 00:22:20,623 --> 00:22:22,532 as his only living relative. 378 00:22:32,381 --> 00:22:34,407 It's Mo Hwa Ran. 379 00:22:37,276 --> 00:22:38,843 Hold on, hold on. 380 00:22:38,854 --> 00:22:41,402 You're Mo Hwa Ran, right? 381 00:22:42,289 --> 00:22:43,999 I'm really a big fan. 382 00:22:44,165 --> 00:22:45,195 Thank you. 383 00:22:45,196 --> 00:22:50,163 How can you be so pretty, back then and even now. 384 00:22:50,276 --> 00:22:52,194 Please give me an autograph. 385 00:22:54,541 --> 00:22:55,503 Sign... 386 00:22:55,888 --> 00:22:57,982 Paper. Here it is. 387 00:22:58,978 --> 00:23:02,944 I really like your songs. 388 00:23:02,965 --> 00:23:06,067 My younger brother actually wrote one of your songs. 389 00:23:07,612 --> 00:23:08,592 Really? 390 00:23:08,619 --> 00:23:12,493 Yes, definitely. What was that title? 391 00:23:13,842 --> 00:23:14,969 I can't remember it because I just met a celebrity. 392 00:23:14,970 --> 00:23:16,082 What was it? 393 00:23:16,483 --> 00:23:18,334 It was something about something. 394 00:23:19,020 --> 00:23:20,513 Please give my best regard to that person as well. 395 00:23:20,514 --> 00:23:23,036 That... doing something. 396 00:23:23,696 --> 00:23:26,235 It was... do something someway. 397 00:23:26,236 --> 00:23:29,602 That was... "What Can I Do?" 398 00:23:29,603 --> 00:23:30,414 That's right. 399 00:23:30,415 --> 00:23:32,984 That Mo Hwa Ran... 400 00:23:35,853 --> 00:23:38,007 When will I ever meet Mo Hwa Ran again? 401 00:23:43,692 --> 00:23:47,012 Today, our scene is about a sad pledge between a man and woman. 402 00:23:47,013 --> 00:23:49,197 It's the last shoot for the music video, 403 00:23:49,198 --> 00:23:50,581 so let's finish well. 404 00:23:52,925 --> 00:23:55,890 If they're going to separate, they can just separate cleanly. 405 00:23:55,891 --> 00:23:57,933 We have to put something like this at the end? 406 00:23:58,319 --> 00:24:01,333 There needs to be a pretty scene like this before the farewell 407 00:24:01,334 --> 00:24:02,134 to make things sadder. 408 00:24:02,193 --> 00:24:04,630 That's how the director explained it. 409 00:24:06,230 --> 00:24:07,027 Mi Nam, 410 00:24:07,028 --> 00:24:08,694 the director wants us to take a look at your outfit again. 411 00:24:08,695 --> 00:24:09,544 Let's go. 412 00:24:11,850 --> 00:24:14,677 I need to discuss this with the director some more. 413 00:24:31,091 --> 00:24:32,326 Let's change the tie color. 414 00:24:32,327 --> 00:24:33,284 Wait here. 415 00:24:45,538 --> 00:24:47,530 She's really pretty. 416 00:24:53,448 --> 00:24:54,960 I need to look into a bigger mirror. 417 00:24:54,961 --> 00:24:56,317 It's over there. 418 00:25:09,742 --> 00:25:11,245 They're so pretty. 419 00:25:12,624 --> 00:25:14,708 I also have a pretty pin. 420 00:25:20,177 --> 00:25:22,351 This pin from Hyung-nim is pretty. 421 00:25:22,813 --> 00:25:24,228 This is enough for me. 422 00:25:26,344 --> 00:25:27,612 Is this clothing too simple? 423 00:25:27,613 --> 00:25:28,798 It looks OK. 424 00:25:37,805 --> 00:25:40,098 Mi Nam, why are you touching other people's things? 425 00:25:40,230 --> 00:25:41,470 That pin's mine, right? 426 00:25:41,709 --> 00:25:44,401 No. This is mine. 427 00:25:45,031 --> 00:25:45,853 What? 428 00:25:48,726 --> 00:25:50,079 That's weird. 429 00:25:50,378 --> 00:25:53,242 Why is a man holding onto a girl's hairpin? 430 00:25:54,887 --> 00:25:57,379 This is my younger sister's. 431 00:25:58,958 --> 00:26:01,558 Younger sister? I see. 432 00:26:03,138 --> 00:26:06,346 But it'll look good on you too. 433 00:26:07,134 --> 00:26:09,600 You're cute just like a girl, 434 00:26:09,601 --> 00:26:11,267 so you'll look good in women's clothes. 435 00:26:11,268 --> 00:26:12,000 Right? 436 00:26:12,001 --> 00:26:15,865 Yes. He'll look like a girl if he puts on some make up. 437 00:26:16,305 --> 00:26:17,631 I think so too. 438 00:26:17,632 --> 00:26:18,911 Let's try it. 439 00:26:21,079 --> 00:26:23,476 Even if you put just this on, you'll look really cute. 440 00:26:23,902 --> 00:26:25,026 I want to see it. 441 00:26:25,508 --> 00:26:26,458 I don't want to. 442 00:26:26,459 --> 00:26:27,708 Don't be like this. 443 00:26:28,037 --> 00:26:29,962 It's just for fun, don't worry. 444 00:26:29,963 --> 00:26:30,820 Hold him. 445 00:26:32,544 --> 00:26:33,412 Just stay still. 446 00:26:33,413 --> 00:26:34,469 I'll put it on for you. 447 00:26:34,670 --> 00:26:35,950 Don't do this. 448 00:26:35,951 --> 00:26:36,913 Hold onto him. 449 00:26:37,192 --> 00:26:38,649 I'm putting it on. 450 00:26:42,199 --> 00:26:43,718 Don't play around like this. 451 00:26:43,848 --> 00:26:45,653 Go Mi Nam said he doesn't want to. 452 00:26:46,239 --> 00:26:48,244 I was just doing it for fun. 453 00:26:48,949 --> 00:26:51,742 Mi Nam, did I make you feel bad? 454 00:26:51,743 --> 00:26:53,685 I just wanted us to get closer. 455 00:26:55,272 --> 00:26:56,552 It's all right. 456 00:26:56,635 --> 00:26:57,473 Are you OK? 457 00:26:57,513 --> 00:26:59,742 Yes. What are you doing here? 458 00:26:59,934 --> 00:27:01,588 We heard that this was the last shoot, 459 00:27:01,589 --> 00:27:03,435 and came with President Ahn. 460 00:27:03,906 --> 00:27:04,916 You look good. 461 00:27:05,719 --> 00:27:09,563 Wow. You're looking like a really handsome man today. 462 00:27:10,941 --> 00:27:11,676 Did you eat? 463 00:27:11,677 --> 00:27:14,179 - What rotten luck. - Yes, I ate. 464 00:27:14,203 --> 00:27:16,627 I should just say it and get it over with. 465 00:27:17,585 --> 00:27:18,577 I can't. 466 00:27:18,736 --> 00:27:20,708 Then it's over between me and Hwang Tae Kyung. 467 00:27:21,124 --> 00:27:22,346 I don't want that. 468 00:27:22,996 --> 00:27:25,654 {\a6}Shouldn't have done it, 469 00:27:25,655 --> 00:27:28,251 {\a6}should have ignored it. 470 00:27:28,252 --> 00:27:30,933 {\a6}Like it wouldn't be seen, 471 00:27:30,934 --> 00:27:37,246 {\a6}like it couldn't be seen. 472 00:27:31,775 --> 00:27:32,602 OK. 473 00:27:33,274 --> 00:27:35,021 With a look of sorrow, 474 00:27:35,291 --> 00:27:37,642 put the ring on each other. 475 00:27:44,489 --> 00:27:46,951 {\a6}Should have ran away, 476 00:27:47,122 --> 00:27:49,622 {\a6}should have pretended not to hear it. 477 00:27:49,812 --> 00:27:52,255 {\a6}Like it wouldn't be heard, 478 00:27:50,838 --> 00:27:53,130 Now... 479 00:27:52,530 --> 00:27:58,964 {\a6}like it couldn't be heard. 480 00:27:53,131 --> 00:27:56,304 Look at each other sorrowfully. 481 00:27:58,965 --> 00:28:03,653 {\a6}I shouldn't have listened to your love. 482 00:27:56,499 --> 00:28:00,243 Now, Tae Kyung. You go closer. 483 00:28:03,654 --> 00:28:08,993 {\a6}Without a word, you made me know love. 484 00:28:06,972 --> 00:28:09,012 Mi Nam's expression is good. 485 00:28:08,994 --> 00:28:14,355 {\a6}Without a word, you gave me your love. 486 00:28:10,397 --> 00:28:13,247 Good. Really good. 487 00:28:14,356 --> 00:28:19,893 {\a6}Made me fill myself with your every breath, 488 00:28:19,894 --> 00:28:25,020 {\a6}then you ran away. 489 00:28:23,764 --> 00:28:25,868 Doesn't standing like this remind you of that day? 490 00:28:25,021 --> 00:28:30,354 {\a6}Without a word, love left me. 491 00:28:26,925 --> 00:28:29,172 That day or today, it's just acting. 492 00:28:30,355 --> 00:28:35,674 {\a6}Without a word, love tossed me aside. 493 00:28:30,211 --> 00:28:31,751 What's there to even think about? 494 00:28:34,778 --> 00:28:35,527 Acting... 495 00:28:35,675 --> 00:28:46,372 {\a6}Not knowing what to say, my lips must have been surprised, 496 00:28:37,398 --> 00:28:40,066 Anyway, when is this over? 497 00:28:40,757 --> 00:28:41,703 Why is this taking so long? 498 00:28:41,961 --> 00:28:43,629 I guess they don't like our acting. 499 00:28:44,753 --> 00:28:46,344 I'll do it right so we can end quickly. 500 00:28:51,645 --> 00:28:56,824 {\a6}Without belief, I'm waiting for love. 501 00:28:56,825 --> 00:29:02,253 {\a6}Without belief, I'm hurting for love. 502 00:29:02,254 --> 00:29:06,549 {\a6}I became a fool after my soul left... 503 00:29:06,350 --> 00:29:09,725 Cut. Very good. 504 00:29:09,908 --> 00:29:11,831 Shooting finished. 505 00:29:12,533 --> 00:29:14,891 I guess it's because you're a real couple. 506 00:29:14,892 --> 00:29:16,308 The atmosphere is different. 507 00:29:16,309 --> 00:29:17,103 Very good. 508 00:29:17,304 --> 00:29:18,695 You worked hard. 509 00:29:18,996 --> 00:29:19,878 You also worked hard. 510 00:29:20,801 --> 00:29:21,908 Were you surprised? 511 00:29:22,249 --> 00:29:23,856 Just be cool about it. 512 00:29:23,857 --> 00:29:25,864 We finished quickly because we did it right. 513 00:29:32,482 --> 00:29:33,631 Be cool? 514 00:29:34,042 --> 00:29:36,048 What's with the Devil Fairy? 515 00:29:46,612 --> 00:29:47,531 Go Mi Nam. 516 00:29:51,046 --> 00:29:52,395 You did well, Go Mi Nam. 517 00:29:53,417 --> 00:29:54,861 Thank you, Jeremy. 518 00:29:55,070 --> 00:29:56,067 Hurry up and change. 519 00:29:56,068 --> 00:29:57,903 President Ahn said he's throwing a party for you. 520 00:29:59,293 --> 00:30:00,180 Let's go. 521 00:30:10,884 --> 00:30:11,585 Go wait at the car. 522 00:30:11,586 --> 00:30:12,485 OK. 523 00:30:13,273 --> 00:30:14,531 Unni, I'll wait for you. 524 00:30:14,532 --> 00:30:15,279 Let's go to the party together. 525 00:30:15,280 --> 00:30:17,223 OK. Let me put away the clothes from the shoot first. 526 00:30:22,039 --> 00:30:23,245 That's Go Mi Nam's. 527 00:30:24,984 --> 00:30:27,148 Get it cleaned and return it via courier. 528 00:30:27,699 --> 00:30:29,195 Make sure to return it on time. 529 00:30:31,473 --> 00:30:32,840 He Yi. Let's go. 530 00:30:32,986 --> 00:30:33,714 Yes. 531 00:30:34,624 --> 00:30:35,678 Ms. Stylist. 532 00:30:36,122 --> 00:30:38,296 Where's the clothes I was wearing earlier? 533 00:30:38,297 --> 00:30:39,243 Why? 534 00:30:44,065 --> 00:30:45,026 Where is it? 535 00:30:45,281 --> 00:30:46,272 It's not here. 536 00:30:46,273 --> 00:30:48,756 Did you by chance find anything in here? 537 00:30:48,757 --> 00:30:50,120 Nothing. 538 00:30:50,142 --> 00:30:51,477 Then where did it go? 539 00:30:52,257 --> 00:30:53,659 Mi Nam, it looks like you lost something. 540 00:30:53,660 --> 00:30:54,970 Keep looking for it. 541 00:30:55,771 --> 00:30:57,146 Unni, I'll head out first. 542 00:30:57,147 --> 00:30:58,526 So just come to my car. 543 00:30:58,645 --> 00:30:59,773 OK. 544 00:31:01,407 --> 00:31:02,666 What are you looking for? 545 00:31:02,723 --> 00:31:03,945 We need to go soon. 546 00:31:04,013 --> 00:31:05,744 I really need to find it. 547 00:31:05,745 --> 00:31:07,097 You can go first. 548 00:31:08,236 --> 00:31:09,555 What are you talking about? 549 00:31:09,556 --> 00:31:11,115 It's a congratulation party for your music video. 550 00:31:11,116 --> 00:31:12,599 You have to be there. 551 00:31:12,600 --> 00:31:14,424 - Look for it next time. - No, no. 552 00:31:14,425 --> 00:31:15,428 - Let's go now. - But... What should I do? 553 00:31:15,429 --> 00:31:16,858 Everyone's waiting. 554 00:31:20,722 --> 00:31:21,422 I have to find it. 555 00:31:24,123 --> 00:31:26,152 For Go Mi Nam's single debut! 556 00:31:26,153 --> 00:31:26,928 Cheers! 557 00:31:26,929 --> 00:31:30,900 Cheers. 558 00:31:31,958 --> 00:31:33,094 Mi Nam, congratulations! 559 00:31:34,308 --> 00:31:35,445 Nice! 560 00:31:36,507 --> 00:31:38,161 Mi Nam, why don't you have a drink? 561 00:31:40,934 --> 00:31:41,758 Mi Nam, have a drink. 562 00:31:41,759 --> 00:31:42,752 You have to drink on a day like this. 563 00:31:42,753 --> 00:31:43,877 Even though the shoot is over, 564 00:31:43,878 --> 00:31:45,058 you're not looking well. 565 00:31:45,329 --> 00:31:46,386 Is there something wrong? 566 00:31:46,675 --> 00:31:49,941 I lost something really important. 567 00:31:50,087 --> 00:31:50,976 Really? 568 00:31:51,598 --> 00:31:52,885 If it's that important, 569 00:31:52,886 --> 00:31:54,046 let's go look for it after this is over. 570 00:31:54,047 --> 00:31:55,254 I'll look for it with you. 571 00:31:55,759 --> 00:31:56,587 Really? 572 00:31:57,116 --> 00:31:59,202 Shin Woo hyung, thank you. 573 00:31:59,203 --> 00:31:59,765 Director, 574 00:31:59,766 --> 00:32:02,285 you can have a helicopter and an explosion. 575 00:32:02,286 --> 00:32:03,955 My idea is pretty good. 576 00:32:08,049 --> 00:32:09,892 Tae Kyung, Tae Kyung. 577 00:32:09,893 --> 00:32:11,304 Look there. 578 00:32:11,787 --> 00:32:13,950 You're in charge of Mi Nam. I'll take care of Kang Shin Woo. 579 00:32:19,456 --> 00:32:20,576 You, you, here. 580 00:32:20,577 --> 00:32:22,149 I have something to talk to you about. 581 00:32:29,861 --> 00:32:32,698 Her expression's completely different now that Shin Woo is gone. 582 00:32:33,448 --> 00:32:35,096 She's got guts. 583 00:32:35,258 --> 00:32:37,109 She'll get caught right away, acting like that. 584 00:32:42,841 --> 00:32:43,879 Look at that. 585 00:32:44,213 --> 00:32:46,206 She acted like we were close before, 586 00:32:46,431 --> 00:32:49,138 but now it's like she doesn't even miss me at all. 587 00:33:03,056 --> 00:33:04,743 Mi Nam, where are you going? 588 00:33:04,744 --> 00:33:05,938 Have a drink first. 589 00:33:10,050 --> 00:33:11,245 This cheap thing. 590 00:33:12,681 --> 00:33:13,736 She still wanting to be a girl 591 00:33:13,737 --> 00:33:15,840 and carrying around stuff like this. 592 00:33:18,745 --> 00:33:19,864 Go Mi Nam, 593 00:33:19,900 --> 00:33:21,516 should I piss you off a little? 594 00:33:33,587 --> 00:33:34,478 Mi Nam, 595 00:33:34,479 --> 00:33:35,971 what's the guest of honor doing here? 596 00:33:39,252 --> 00:33:40,775 That pin... 597 00:33:41,170 --> 00:33:42,116 What? 598 00:33:42,574 --> 00:33:44,847 You found that pin, right? 599 00:33:45,237 --> 00:33:46,433 What are you doing? 600 00:33:48,620 --> 00:33:51,797 Isn't that the pin you saw me with before? 601 00:33:52,899 --> 00:33:54,387 What are you talking about? 602 00:33:54,845 --> 00:33:57,653 Why would I take someone else's and put in on my hair. 603 00:33:57,654 --> 00:34:00,287 This is mine. 604 00:34:00,414 --> 00:34:03,268 It looks just like mine. 605 00:34:03,785 --> 00:34:06,479 Yours probably looked just like mine. 606 00:34:07,399 --> 00:34:09,065 You lost that hairpin? 607 00:34:09,536 --> 00:34:10,988 That's too bad. 608 00:34:11,093 --> 00:34:11,905 You said it was your sister's. 609 00:34:11,906 --> 00:34:13,553 How did you lose it? 610 00:34:14,412 --> 00:34:15,814 It's so similar to mine. 611 00:34:15,815 --> 00:34:17,683 Can I take a quick look at it? 612 00:34:20,497 --> 00:34:23,581 You really want it that badly? 613 00:34:25,391 --> 00:34:27,997 It almost seems like you used your sister as an excuse, 614 00:34:27,998 --> 00:34:31,548 and you're the one that wants it so badly that you'll do anything to get it. 615 00:34:32,286 --> 00:34:33,935 You seem like a girl. 616 00:34:36,139 --> 00:34:39,536 It's weird that a man would want a pin so badly. 617 00:34:40,165 --> 00:34:41,817 Stop looking for it so hard, 618 00:34:41,818 --> 00:34:46,118 and just buy your sister a new one when you see her next time. 619 00:34:48,680 --> 00:34:49,736 Yes. 620 00:34:50,100 --> 00:34:53,322 It seems like it'll be best if I didn't look for it. 621 00:35:08,122 --> 00:35:09,090 President. 622 00:35:09,704 --> 00:35:11,477 I'll be leaving early with Mi Nam. 623 00:35:11,718 --> 00:35:12,347 Why? 624 00:35:12,348 --> 00:35:13,934 The party's only beginning! 625 00:35:14,017 --> 00:35:16,501 Mi Nam said he lost something important at the filming site. 626 00:35:16,502 --> 00:35:18,067 I'm going to go look for it with him. 627 00:35:18,274 --> 00:35:20,367 Okay then, go find it and come back quickly. 628 00:35:20,368 --> 00:35:24,463 Hey, Shin Woo. How can you leave when I wasn't done with our conversation? 629 00:35:24,627 --> 00:35:25,601 Mi Nam and I... 630 00:35:25,602 --> 00:35:27,114 Hey, that… um. 631 00:35:27,115 --> 00:35:28,683 Tae Kyung! You go. 632 00:35:29,384 --> 00:35:32,626 I have things to talk about with Shin Woo. Thanks! 633 00:35:32,853 --> 00:35:34,339 About those pogs... 634 00:35:34,563 --> 00:35:35,587 I think that... 635 00:35:36,309 --> 00:35:39,834 Yeah, since Shin Woo is busy, you should go with Mi Nam. 636 00:35:41,430 --> 00:35:42,485 Go Mi Nam. 637 00:35:42,895 --> 00:35:45,079 What kind of accident did you cause now? 638 00:35:57,604 --> 00:35:58,803 Hwang Tae Kyung. 639 00:36:02,065 --> 00:36:03,806 Are you going to take care of Go Mi Nam again? 640 00:36:04,557 --> 00:36:05,586 Then again… 641 00:36:05,679 --> 00:36:09,236 That kid's such a half-wit, it must be tiring for you to keep taking care of her. 642 00:36:09,506 --> 00:36:10,208 Yeah. 643 00:36:10,209 --> 00:36:11,153 I am tired. 644 00:36:11,378 --> 00:36:13,850 She's not as good at lying as you are. 645 00:36:16,229 --> 00:36:17,845 But she was pretty good at lying himself. 646 00:36:19,580 --> 00:36:23,244 She said that my pin was the one she lost and kept demanding that I give it to her. 647 00:36:24,285 --> 00:36:27,211 She must have been jealous of it since she is a girl. 648 00:36:27,357 --> 00:36:28,069 What? 649 00:36:31,043 --> 00:36:31,830 That… 650 00:36:32,364 --> 00:36:33,409 Yeah, this. 651 00:36:35,506 --> 00:36:36,526 That's what she lost? 652 00:36:37,002 --> 00:36:38,398 This is mine. 653 00:36:39,059 --> 00:36:43,504 She lost hers and then kept demanding for mine. 654 00:36:45,080 --> 00:36:47,416 It's probably because it looks the same. 655 00:36:47,544 --> 00:36:48,586 Did you see it? 656 00:36:48,906 --> 00:36:51,272 I saw it and it looks nothing alike. 657 00:36:57,590 --> 00:37:00,464 Hey, Devil Fairy. Do you know how much that pin costs? 658 00:37:00,465 --> 00:37:01,567 It's cheap. 659 00:37:02,900 --> 00:37:03,875 3,000 won? 660 00:37:04,927 --> 00:37:05,642 Nope. 661 00:37:05,743 --> 00:37:06,843 It's 100,000 won. 662 00:37:07,611 --> 00:37:08,342 What? 663 00:37:09,190 --> 00:37:10,116 Give it to me. 664 00:37:10,419 --> 00:37:11,815 That's Go Mi Nam's. 665 00:37:12,216 --> 00:37:13,645 How do you know? 666 00:37:14,920 --> 00:37:17,550 I bought it for her, so I know it very well. 667 00:37:17,601 --> 00:37:18,641 Give it. 668 00:37:19,521 --> 00:37:23,889 You… bought it… for Go Mi Nam? 669 00:37:23,890 --> 00:37:24,648 Yeah. 670 00:37:25,445 --> 00:37:28,433 You lied to a half-wit to steal that from her? 671 00:37:28,724 --> 00:37:29,994 Hurry up and give it. 672 00:37:39,829 --> 00:37:43,192 It's a good thing you said you're not embarrassed of lying in front of me. 673 00:37:43,446 --> 00:37:46,363 Or else, I bet you'd be really embarrassed right now. 674 00:38:02,759 --> 00:38:03,737 Go Mi Nam. 675 00:38:04,188 --> 00:38:05,624 I heard you lost something. 676 00:38:08,586 --> 00:38:09,431 Yes. 677 00:38:10,836 --> 00:38:14,434 I lost the pin you bought me. 678 00:38:15,877 --> 00:38:17,922 You really uphold your reputation. 679 00:38:18,037 --> 00:38:20,169 You lose things like a klutz. 680 00:38:22,084 --> 00:38:23,592 Don't be too upset. 681 00:38:24,083 --> 00:38:25,245 It's all right. 682 00:38:28,289 --> 00:38:29,196 It's okay? 683 00:38:30,752 --> 00:38:32,494 I'm not going to look for it. 684 00:38:32,533 --> 00:38:34,398 It doesn't suit me. 685 00:38:35,156 --> 00:38:39,033 I hope someone picks it up and uses it well. 686 00:38:41,934 --> 00:38:42,808 Okay. 687 00:38:42,903 --> 00:38:44,002 Don't look for it. 688 00:38:44,003 --> 00:38:46,717 The pin must have known and ran away from you. 689 00:38:46,718 --> 00:38:49,396 It'll probably find a different owner and live happily. 690 00:38:49,914 --> 00:38:51,598 That's what I'm hoping for. 691 00:38:53,051 --> 00:38:54,686 Okay then, Go Mi Nam. 692 00:38:54,861 --> 00:38:56,653 Don't you dare look for it. 693 00:38:57,061 --> 00:38:58,898 If you do, you're dead. 694 00:38:59,233 --> 00:39:00,689 I'm not going to look for it. 695 00:39:09,668 --> 00:39:10,723 Let's endure it. 696 00:39:12,920 --> 00:39:15,707 [Go Mi Ja] 697 00:39:17,085 --> 00:39:18,191 You've already found her? 698 00:39:18,192 --> 00:39:20,218 Yes. I've only found her phone number though. 699 00:39:20,304 --> 00:39:23,005 There wasn't any permanent residence, so I wasn't able to get an address. 700 00:39:24,571 --> 00:39:26,723 It's fine with just a phone number. 701 00:39:27,192 --> 00:39:31,274 I looked her up and it seems that she's having money issues. 702 00:39:33,062 --> 00:39:34,113 That's good. 703 00:39:35,024 --> 00:39:39,931 If she needs the money, it'll be easier to make an agreement on the copyright. 704 00:39:40,361 --> 00:39:43,262 Are you going to contact her directly? 705 00:39:49,131 --> 00:39:51,348 Is there anything I can take? 706 00:39:51,398 --> 00:39:54,156 Since it is the Leader's, it'll be popular. 707 00:40:03,112 --> 00:40:04,953 Is this Go Mi Ja's phone? 708 00:40:06,387 --> 00:40:07,817 Who is this? 709 00:40:08,882 --> 00:40:12,794 Your brother was Go Jae Hyun? 710 00:40:13,972 --> 00:40:15,601 Yes, he was. 711 00:40:17,321 --> 00:40:22,993 I have something to talk about relating him. 712 00:40:24,204 --> 00:40:30,916 Yes, yes. There? Yes. Then we will meet there. 713 00:40:31,195 --> 00:40:33,269 By the way, what is your name? 714 00:40:33,772 --> 00:40:35,213 Hello? Hello? 715 00:40:36,686 --> 00:40:38,552 What is this? So one-sided! 716 00:40:40,605 --> 00:40:41,764 Wait a minute. 717 00:40:42,068 --> 00:40:43,793 Contact the secretary? 718 00:40:44,526 --> 00:40:45,774 Must be someone in a high position. 719 00:40:46,505 --> 00:40:47,530 Who could it be? 720 00:40:52,289 --> 00:40:53,742 Is there anything that'll be expensive? 721 00:40:53,743 --> 00:40:54,993 Leader, I'm sorry. 722 00:41:01,255 --> 00:41:02,448 Jae Hyun. 723 00:41:04,511 --> 00:41:05,990 Everything will be okay. 724 00:41:08,583 --> 00:41:09,716 Soon… 725 00:41:11,017 --> 00:41:13,148 I will be able to meet these children. 726 00:41:15,933 --> 00:41:17,282 They must have grown a lot. 727 00:42:05,636 --> 00:42:06,531 Get off the stage! 728 00:42:08,281 --> 00:42:09,432 How can I watch this? 729 00:42:34,066 --> 00:42:36,951 When it's my turn later, make sure you pour water down on me wildly. 730 00:42:37,606 --> 00:42:41,068 I will make everyone faint after watching my water show. 731 00:42:41,255 --> 00:42:43,169 Yes, I will prepare. 732 00:42:43,321 --> 00:42:44,214 Watch this. 733 00:42:44,376 --> 00:42:48,198 When I do this, do this. 734 00:42:48,199 --> 00:42:51,431 Make sure you pour water unstoppably. Unstoppably! 735 00:42:51,432 --> 00:42:53,595 Yes, at that moment, we will press it. 736 00:42:53,596 --> 00:42:54,979 When I do this. 737 00:42:57,293 --> 00:42:58,442 This is going to be fun. 738 00:43:16,385 --> 00:43:17,502 Mi Nam. 739 00:43:17,773 --> 00:43:19,170 Do you still want to go home? 740 00:43:20,074 --> 00:43:21,456 No, I'm okay. 741 00:43:22,201 --> 00:43:24,661 Go Mi Nam, your nose is red. 742 00:43:24,662 --> 00:43:25,651 Doesn't it hurt? 743 00:43:25,860 --> 00:43:27,586 You look like Rudolph, the red-nose reindeer. 744 00:43:29,629 --> 00:43:31,994 It's more like the Rudolph, the red-nosed pig rabbit. 745 00:43:35,057 --> 00:43:36,626 It does hurt. 746 00:43:37,333 --> 00:43:39,075 I should cool it off. 747 00:43:49,228 --> 00:43:50,445 Where are you going, Mi Nam? 748 00:43:50,446 --> 00:43:51,595 You should sing a song. 749 00:43:52,361 --> 00:43:55,057 No, thank you. I'll ruin the exciting atmosphere. 750 00:43:55,286 --> 00:43:58,354 You are the hero today. 751 00:43:58,455 --> 00:44:01,159 On a day like this, it's only proper for you to sing a song. 752 00:44:01,397 --> 00:44:02,311 Let's go. 753 00:44:04,353 --> 00:44:06,709 What song can I sing? 754 00:44:06,710 --> 00:44:09,682 The only exciting songs I know are carol songs. 755 00:44:09,903 --> 00:44:10,962 Carol songs? 756 00:44:12,123 --> 00:44:14,845 Oh, now that I look, your nose is red. 757 00:44:15,849 --> 00:44:17,466 Is my nose really that red? 758 00:44:19,397 --> 00:44:22,763 Ah! If you sing a carol song, it should be really funny. 759 00:44:22,764 --> 00:44:25,126 People will really enjoy it. 760 00:44:25,911 --> 00:44:27,315 Really? 761 00:44:34,727 --> 00:44:38,035 Yo! A.N.JELL, huge success. 762 00:44:38,036 --> 00:44:39,372 President, we love you. 763 00:44:39,548 --> 00:44:40,557 Thank you. 764 00:44:41,990 --> 00:44:44,621 Manager, Mi Nam said he'll sing a song. 765 00:44:44,622 --> 00:44:45,444 Oh really? 766 00:44:48,509 --> 00:44:53,462 Go Mi Nam! Go Mi Nam! 767 00:44:53,942 --> 00:44:56,404 - He went up to sing. - Isn't that go Mi Nam? 768 00:45:13,110 --> 00:45:16,728 Rudolph the red-nosed reindeer 769 00:45:16,729 --> 00:45:20,441 Had a very shiny nose. 770 00:45:20,442 --> 00:45:23,984 And if you ever saw him, 771 00:45:23,985 --> 00:45:27,649 You would even say it glows. 772 00:45:27,650 --> 00:45:31,267 All of the other reindeers 773 00:45:31,268 --> 00:45:34,936 Used to laugh and call him names. 774 00:45:34,937 --> 00:45:38,506 They never let poor Rudolph 775 00:45:38,507 --> 00:45:42,370 Join in any reindeer games. 776 00:45:42,371 --> 00:45:46,081 Then one foggy Christmas Eve 777 00:45:46,082 --> 00:45:48,887 Santa came to say…. 778 00:46:25,107 --> 00:46:28,189 Rudolph with your nose so bright, 779 00:46:28,190 --> 00:46:31,668 Won't you guide my sleigh tonight? 780 00:46:31,669 --> 00:46:35,245 Then all the reindeer loved him 781 00:46:35,246 --> 00:46:38,548 As they shouted with glee 782 00:46:51,820 --> 00:46:55,843 And now, A.N.JELL will present you with Christmas in advance! 783 00:46:58,045 --> 00:47:00,919 Rudolph the red-nosed reindeer 784 00:47:00,920 --> 00:47:04,252 Had a very shiny nose. 785 00:47:04,253 --> 00:47:07,482 And if you ever saw him 786 00:47:07,483 --> 00:47:10,649 You would even say it glows. 787 00:47:10,650 --> 00:47:13,880 All of the other reindeers 788 00:47:13,881 --> 00:47:17,108 Used to laugh and call him names. 789 00:47:17,109 --> 00:47:20,289 They never let poor Rudolph 790 00:47:20,290 --> 00:47:23,596 Join in any reindeer games. 791 00:47:23,597 --> 00:47:26,779 Then one foggy Christmas Eve 792 00:47:26,780 --> 00:47:29,932 Santa came to say…. 793 00:47:29,933 --> 00:47:33,206 Rudolph with your nose so bright, 794 00:47:33,207 --> 00:47:36,450 Won't you guide my sleigh tonight? 795 00:47:36,451 --> 00:47:39,716 Then all the reindeer loved him 796 00:47:39,717 --> 00:47:43,023 As they shouted with glee 797 00:47:43,024 --> 00:47:46,342 Rudolph the red-nosed reindeer, 798 00:47:46,343 --> 00:47:49,543 You'll go down in history! 799 00:47:49,544 --> 00:47:52,873 You'll go down in history! 800 00:47:56,157 --> 00:48:00,065 Merry Christmas! 801 00:48:07,423 --> 00:48:08,861 It was really fun tonight wasn't it? 802 00:48:08,862 --> 00:48:10,665 I think it'll go down in history! 803 00:48:10,734 --> 00:48:12,601 Mi Nam is sleeping. 804 00:48:13,136 --> 00:48:14,066 Really? 805 00:48:15,228 --> 00:48:18,531 Didn't Go Mi Nam say he was going to go find something? 806 00:48:18,902 --> 00:48:20,058 He's not going to look for it. 807 00:48:20,313 --> 00:48:22,445 He said he doesn't deserve to keep it. 808 00:48:22,934 --> 00:48:23,865 What is it? 809 00:48:24,010 --> 00:48:25,017 I don't know. 810 00:48:25,503 --> 00:48:28,860 But comparing from when he first lost it, 811 00:48:28,861 --> 00:48:32,709 He seemed more upset when he said he wasn't going to look for it. 812 00:48:33,805 --> 00:48:38,344 He probably said that because he couldn't be able to find it even if he wanted to. 813 00:48:38,825 --> 00:48:42,795 Even though I don't know what it is, that's really unfortunate. 814 00:49:05,115 --> 00:49:08,590 If she wanted to find it, she should have just said she wanted to find it. 815 00:49:08,892 --> 00:49:10,279 Why did she say she didn't want to find it in the middle 816 00:49:10,280 --> 00:49:12,446 and put me in an uncomfortable spot? 817 00:49:13,383 --> 00:49:18,484 If I give it to her after telling her not to look for it, I'll look like an idiot. 818 00:49:19,582 --> 00:49:20,538 Forget it. 819 00:49:20,673 --> 00:49:22,068 I just won't give it to her. 820 00:49:24,829 --> 00:49:25,774 No… 821 00:49:26,233 --> 00:49:28,135 If I think about it calmly, 822 00:49:28,803 --> 00:49:34,295 there must be a way for me to give it to her without looking stupid. 823 00:49:35,672 --> 00:49:40,439 Ah, that pig rabbit punk is such a pain, she's killing me. 824 00:49:42,300 --> 00:49:43,138 Yes. 825 00:49:43,759 --> 00:49:45,557 Pig rabbit! 826 00:50:06,079 --> 00:50:10,598 I have to find one rabbit and one pig. 827 00:50:20,774 --> 00:50:21,709 It's a rabbit! 828 00:50:22,974 --> 00:50:24,155 Pig… 829 00:50:31,117 --> 00:50:32,301 It's a pig! 830 00:50:56,422 --> 00:50:59,504 Now, let's go for surgery. 831 00:51:15,657 --> 00:51:17,651 This seems like a good length. 832 00:51:21,588 --> 00:51:24,684 Pig, I have to remove your nose. 833 00:51:59,554 --> 00:52:02,795 This is going to be a very elaborate surgery. 834 00:52:29,384 --> 00:52:30,702 It's a huge success. 835 00:52:41,222 --> 00:52:42,685 It's been 20 minutes. 836 00:52:42,786 --> 00:52:45,599 Let's see if it's stuck nicely. 837 00:52:51,393 --> 00:52:52,371 It's perfect. 838 00:52:56,372 --> 00:53:00,095 I will give this pin to the Pig Rabbit. 839 00:53:10,606 --> 00:53:13,668 Now, let's go to Go Mi Nam. 840 00:53:31,175 --> 00:53:33,465 It's a rabbit with a pig's nose. 841 00:53:36,320 --> 00:53:37,489 Pig rabbit? 842 00:53:43,763 --> 00:53:45,741 Is the Pig rabbit me? 843 00:53:48,518 --> 00:53:49,329 Oh! 844 00:53:50,022 --> 00:53:50,985 It's my pin! 845 00:53:51,721 --> 00:53:53,279 Why is it wearing this? 846 00:54:28,480 --> 00:54:30,335 Why are you in such a good mood? 847 00:54:30,405 --> 00:54:35,013 After singing Christmas carols last night, Santa Clause came for a visit. 848 00:54:37,247 --> 00:54:38,845 You must've been dreaming again. 849 00:54:53,824 --> 00:54:56,223 You must have caught a cold after getting hit with water yesterday. 850 00:55:06,899 --> 00:55:09,592 Go Mi Nam. Drink water. 851 00:55:10,057 --> 00:55:13,587 Mi Nam. You seem to have a cold. Drink some warm tea. 852 00:55:15,006 --> 00:55:18,156 Go Mi Nam! The juice has been delivered! Drink juice! 853 00:55:21,396 --> 00:55:23,117 What are you going to choose? 854 00:55:26,212 --> 00:55:27,405 Do you want tea... 855 00:55:27,899 --> 00:55:29,506 water... 856 00:55:30,459 --> 00:55:32,059 Or juice...? 857 00:55:34,078 --> 00:55:35,185 I… 858 00:55:39,753 --> 00:55:41,450 I want something warm. 859 00:55:45,762 --> 00:55:47,567 Go Mi Nam. Drink this too. 860 00:55:47,568 --> 00:55:49,091 It's good for your cold. 861 00:56:16,701 --> 00:56:17,696 Now, A.N.JELL members. 862 00:56:17,697 --> 00:56:19,304 Each color is a special point. 863 00:56:19,305 --> 00:56:21,013 Please express it well according to the image. 864 00:57:08,811 --> 00:57:09,793 It's too sour. 865 00:57:09,794 --> 00:57:11,136 My tongue is getting paralyzed. 866 00:57:11,514 --> 00:57:13,305 How come I have to be lime? 867 00:57:13,704 --> 00:57:15,444 I wonder if I can change colors. 868 00:57:16,107 --> 00:57:20,076 Yes, yellow. Bananas. That'll be easy to eat. 869 00:57:20,571 --> 00:57:23,931 Hyung, even this, if you keep eating it, you feel like vomiting. 870 00:57:23,998 --> 00:57:26,880 He wants to eat me and keeps biting me. 871 00:57:27,341 --> 00:57:29,579 I love flowers. 872 00:57:30,528 --> 00:57:32,422 Go Mi Nam. Don't come close. 873 00:57:32,423 --> 00:57:33,825 The pollen's flying everywhere. 874 00:57:35,387 --> 00:57:38,097 How can you be tired at the beginning of filming? 875 00:57:38,473 --> 00:57:40,198 There's so much more. 876 00:57:45,065 --> 00:57:46,822 It must be hard to eat all that. 877 00:57:46,970 --> 00:57:48,856 If I eat all that, my tongue will fall off. 878 00:57:49,057 --> 00:57:51,299 If I eat all that, I'll turn into a monkey. 879 00:57:51,467 --> 00:57:53,078 I will do my hardest. 880 00:57:54,504 --> 00:57:55,345 Why? 881 00:57:55,346 --> 00:57:57,134 So you can look good to the advertisement company? 882 00:57:57,269 --> 00:57:58,075 Suck-up. 883 00:57:58,076 --> 00:57:59,473 Be fair. 884 00:58:02,106 --> 00:58:04,991 Now, now. My A.N.JELL, are you filming well? 885 00:58:06,195 --> 00:58:08,347 I brought someone to cheer you up. 886 00:58:08,348 --> 00:58:09,264 Ta-Da! 887 00:58:26,099 --> 00:58:27,814 Your color is lime! 888 00:58:27,815 --> 00:58:29,916 That's my favorite color. 889 00:58:30,376 --> 00:58:31,432 They matched it really well. 890 00:58:37,239 --> 00:58:40,915 As the color that's most popular with women of ages 20-30, Tae Kyung is lime. 891 00:58:41,107 --> 00:58:44,049 Cute Jeremy who is most popular with children is yellow. 892 00:58:44,476 --> 00:58:48,578 Because of your calmness and most liked by men, Shin Woo is black. 893 00:58:48,657 --> 00:58:52,257 Ah, and with your innocent image, Mi Nam is white. 894 00:58:53,468 --> 00:58:55,282 The matching is perfect, huh? 895 00:58:56,744 --> 00:58:59,861 That means Tae Kyung is most popular with women. 896 00:59:00,873 --> 00:59:03,070 I should be happy right, Mi Nam? 897 00:59:03,796 --> 00:59:06,903 Of course! Isn't it fortunate that he's liked? 898 00:59:08,295 --> 00:59:09,289 Fortunate? 899 00:59:10,034 --> 00:59:14,517 It's so fortunate that people like you even when you always frown and look cold. 900 00:59:18,143 --> 00:59:20,164 Hyung-nim, you're awesome. 901 00:59:23,306 --> 00:59:26,716 Then, Mi Nam. What color do you like most? 902 00:59:28,623 --> 00:59:31,614 Uh… me… 903 00:59:31,782 --> 00:59:36,675 Because I'm a guy, I like black, the color guys like. 904 00:59:39,709 --> 00:59:41,136 Black? 905 00:59:54,571 --> 00:59:56,095 I'm going to go crazy. 906 00:59:56,096 --> 01:00:00,254 The person who was looking for me was Mo Hwa Ran. 907 01:00:00,355 --> 01:00:02,455 I can't believe it... How crazy... 908 01:00:04,584 --> 01:00:12,393 You're really Jae Hyun… Mr. Go Jae Hyun's biological sister? 909 01:00:12,523 --> 01:00:13,827 Yes. 910 01:00:14,215 --> 01:00:14,883 Go Jae Hyun. 911 01:00:14,884 --> 01:00:15,829 Go Mi Ja. 912 01:00:15,830 --> 01:00:17,435 You're right. 913 01:00:18,140 --> 01:00:21,039 I told you before. 914 01:00:21,040 --> 01:00:22,642 Don't you remember? 915 01:00:22,819 --> 01:00:25,919 I said my brother made a song for you. 916 01:00:26,050 --> 01:00:28,050 That's "What Can I Do?"! 917 01:00:28,420 --> 01:00:30,240 Where are Go Jae Hyun's children? 918 01:00:32,289 --> 01:00:33,028 What? 919 01:00:33,029 --> 01:00:37,111 They were twins, right? 920 01:00:39,383 --> 01:00:40,263 Yes. 921 01:00:40,565 --> 01:00:44,681 I need to meet them. 922 01:00:45,634 --> 01:00:46,907 Where are they now? 923 01:00:51,564 --> 01:00:53,320 I can meet them right away, right? 924 01:01:01,021 --> 01:01:02,325 Isn't it really a cold? 925 01:01:02,801 --> 01:01:04,244 Should I go buy some medicine? 926 01:01:08,784 --> 01:01:10,884 Manager Ma gave me medicine. 927 01:01:10,906 --> 01:01:12,826 I will go eat it now. 928 01:01:17,490 --> 01:01:18,779 I really hate her. 929 01:01:19,021 --> 01:01:21,510 What's so good about her that they care so much for her? 930 01:01:38,462 --> 01:01:39,794 Go Mi Nam. 931 01:01:42,313 --> 01:01:45,129 I didn't really pay attention to your tastes, 932 01:01:45,370 --> 01:01:48,914 but you keep judging me so lowly that I've grown upset. 933 01:01:48,915 --> 01:01:53,178 Hyung-nim, just continue not paying attention to my tastes. 934 01:01:53,760 --> 01:01:58,721 The sales of my pogs are #1, and on popularity charts, I'm also #1. 935 01:01:58,722 --> 01:02:00,664 But why do you keep belittling me? 936 01:02:01,593 --> 01:02:03,242 All right, I understand. 937 01:02:03,243 --> 01:02:04,996 Hyung-nim, please be #1. 938 01:02:06,174 --> 01:02:07,029 Wait. 939 01:02:08,401 --> 01:02:09,801 Tell me straightforwardly. 940 01:02:10,260 --> 01:02:12,496 What color do you like? 941 01:02:12,497 --> 01:02:13,627 What? 942 01:02:14,294 --> 01:02:16,676 I said earlier that I liked black. 943 01:02:17,372 --> 01:02:20,592 That was when you were pretending to be a man. 944 01:02:21,346 --> 01:02:23,088 What do you really like? 945 01:02:23,315 --> 01:02:24,092 What? 946 01:02:25,231 --> 01:02:26,489 What do you like? 947 01:02:28,147 --> 01:02:29,175 Tell me. 948 01:02:29,350 --> 01:02:30,811 You're a girl. 949 01:02:47,602 --> 01:02:49,522 Truthfully... 950 01:02:51,253 --> 01:02:53,205 I like white. 951 01:02:56,646 --> 01:02:58,499 You got out of that one easily. 952 01:02:58,797 --> 01:02:59,728 Go Mi Nam. 953 01:02:59,881 --> 01:03:01,751 Every day, you're improving a lot. 954 01:03:01,812 --> 01:03:03,493 You're really good at avoiding answers. 955 01:03:11,612 --> 01:03:12,573 No. 956 01:03:14,469 --> 01:03:17,179 I have to take pictures so my nose can't be red. 957 01:03:18,990 --> 01:03:20,188 I'm going to wash my face. 958 01:03:32,329 --> 01:03:33,432 Hwang Tae Kyung. 959 01:03:33,907 --> 01:03:37,851 You... were you looking at Go Mi Nam as a girl? 960 01:04:07,477 --> 01:04:08,470 Are you here? 961 01:04:10,036 --> 01:04:10,830 Huh? 962 01:04:11,458 --> 01:04:12,526 You are here. 963 01:04:13,283 --> 01:04:14,355 Go Mi Nam. 964 01:04:14,390 --> 01:04:15,366 Come out. 965 01:04:23,841 --> 01:04:25,411 Yoo He Yi. 966 01:04:25,433 --> 01:04:30,485 I think you came to the wrong place, so I'm here to escort you out. 967 01:04:32,858 --> 01:04:34,836 This is the men's restroom. 968 01:04:35,752 --> 01:04:38,022 Yeah. The men's restroom. 969 01:04:39,323 --> 01:04:41,022 Why are you here? 970 01:04:41,023 --> 01:04:43,967 You should be in the women's restroom. 971 01:04:46,421 --> 01:04:49,518 Go Mi Nam, you are a woman. 972 01:04:50,004 --> 01:04:51,266 I know everything. 973 01:04:52,663 --> 01:04:55,248 I can't stand looking at you like this. 974 01:04:55,249 --> 01:04:56,242 Come out immediately. 975 01:04:56,998 --> 01:04:57,995 Why are you doing this? 976 01:04:57,996 --> 01:04:59,097 Please let me go. 977 01:04:59,284 --> 01:05:00,542 Yoo He Yi. 978 01:05:00,565 --> 01:05:01,716 Shut up. 979 01:05:01,717 --> 01:05:02,610 Yoo He Yi. 980 01:05:02,611 --> 01:05:03,679 Hurry up. 981 01:05:09,579 --> 01:05:14,163 You had a lot of fun hanging out with them, pretending to be a man, huh? 982 01:05:17,301 --> 01:05:19,840 What color do you like from there? 983 01:05:22,074 --> 01:05:23,162 Yellow. 984 01:05:23,432 --> 01:05:24,503 Black. 985 01:05:24,913 --> 01:05:25,892 Or… 986 01:05:27,037 --> 01:05:28,045 Lime? 987 01:05:31,420 --> 01:05:32,427 Yoo He Yi. 988 01:05:34,590 --> 01:05:36,254 Don't say my name. 989 01:05:37,604 --> 01:05:39,469 And tell me who you like. 990 01:05:41,559 --> 01:05:43,025 Do you want me to be more straightforward? 991 01:05:43,843 --> 01:05:47,550 Jeremy, Kang Shin Woo, or… 992 01:05:47,960 --> 01:05:49,139 Hwang Tae Kyung?! 993 01:06:03,321 --> 01:06:09,266 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 994 01:06:03,321 --> 01:06:09,266 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 995 01:06:09,267 --> 01:06:11,767 Main Translators: dw4p, lilshinhwafreak Spot translators: meju, karened 996 01:06:11,768 --> 01:06:13,368 Timer: cookieremix 997 01:06:13,369 --> 01:06:14,969 Editor/QC: jormangundll 998 01:06:14,970 --> 01:06:16,943 Coordinators: mily2, ay_link 999 01:06:17,944 --> 01:06:19,684 Then shut up and do as you're told. 1000 01:06:19,685 --> 01:06:21,066 Is there any way to find the children? 1001 01:06:21,067 --> 01:06:22,169 I haven't found them! 1002 01:06:22,174 --> 01:06:24,482 I'm not your speed dial number one. 1003 01:06:24,483 --> 01:06:26,261 I need evidence that you're mine. 1004 01:06:26,262 --> 01:06:28,506 What do you have to say to all three of us? 1005 01:06:28,507 --> 01:06:30,030 Truthfully, I'm… 1006 01:06:30,502 --> 01:06:32,476 I am Go Mi Nam's mother. 1007 01:06:32,577 --> 01:06:35,815 Do you think Mo Hwa Ran know who the twins' mother is… 1008 01:06:35,816 --> 01:06:36,738 Could it be Mo Hwa Ran? 1009 01:06:36,739 --> 01:06:37,599 Your father… 1010 01:06:37,600 --> 01:06:39,109 Dad, you don't have to come here. 1011 01:06:39,110 --> 01:06:40,286 What do you mean Go Mi Nam's missing? 1012 01:06:40,287 --> 01:06:42,034 There's no time! Hurry and find her! 1013 01:06:42,035 --> 01:06:43,687 I'll take responsibility and take care of everything. 1014 01:06:43,788 --> 01:06:45,110 But you can't come here! 1015 01:06:45,212 --> 01:06:46,225 Find that girl. 1016 01:06:46,226 --> 01:06:46,928 Girl? 1017 01:06:46,929 --> 01:06:48,491 Go Mi Nam is that girl. 1018 01:06:48,492 --> 01:06:50,107 I have to take responsibility. 1019 01:06:50,317 --> 01:06:51,633 I can't blame it on anyone else. 1020 01:06:52,050 --> 01:06:53,913 I told you not to be anywhere I can't see! 1021 01:06:55,004 --> 01:07:00,914 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites