1
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:06,629 --> 00:00:08,705
Episode 9
4
00:00:08,906 --> 00:00:14,949
{\a6}Smile a little more
5
00:00:15,803 --> 00:00:21,553
{\a6}with a blissful smile
6
00:00:22,809 --> 00:00:29,510
{\a6}I keep looking for you,
7
00:00:29,709 --> 00:00:35,601
{\a6}while trying to soothe my heart
8
00:00:40,469 --> 00:00:46,930
{\a6}Smile a little more
9
00:00:47,167 --> 00:00:53,842
{\a6}in order that the world
will be jealous of you
10
00:00:50,016 --> 00:00:52,483
So this is Hwang Tae Kyung's mom.
11
00:00:54,782 --> 00:00:56,896
I shouldn't act like I know anything.
12
00:00:54,580 --> 00:01:00,989
{\a6}So that my heart that
keeps calling out for you
13
00:01:01,645 --> 00:01:07,032
{\a6}doesn't get any greedier.
14
00:01:07,283 --> 00:01:14,390
{\a6}Because my heart is cursing,
I can't even utter the words I love you
15
00:01:14,414 --> 00:01:21,145
{\a6}Because my eyes are tearing,
my yearning for you keeps overflowing
16
00:01:14,633 --> 00:01:15,944
Will he be okay?
17
00:01:17,640 --> 00:01:19,306
It's his birthday.
18
00:01:20,495 --> 00:01:21,975
And he must be hurting.
19
00:01:21,962 --> 00:01:26,329
{\a6}It's like a thorn
prickling in my throat,
20
00:01:26,340 --> 00:01:28,905
{\a6}those sad words
21
00:01:25,069 --> 00:01:27,356
I'm really good for nothing.
22
00:01:28,907 --> 00:01:31,332
{\a6}All day long, those words are
23
00:01:31,333 --> 00:01:35,674
{\a6}only swirling in my ears
24
00:01:46,501 --> 00:01:47,201
Water!
25
00:01:49,855 --> 00:01:55,422
{\a6}Gently wake me up my sunshine
26
00:01:55,785 --> 00:01:58,465
{\a6}Like a fairy tale princess,
27
00:01:57,547 --> 00:01:58,169
Goodbye... Uh!
28
00:01:58,800 --> 00:02:03,786
{\a6}I will wait with my eyes closed
29
00:02:04,973 --> 00:02:10,681
{\a6}When my eyes open
with me will be my love shot
30
00:02:10,898 --> 00:02:13,879
{\a6}Like a fairy tale prince
31
00:02:13,880 --> 00:02:19,074
{\a6}You'll smile when you see me
32
00:02:19,528 --> 00:02:25,850
{\a6}Without my notice,
my eyes only seek you
33
00:02:25,853 --> 00:02:33,076
{\a6}And my secretly
thumping heart screams out loud
34
00:02:33,248 --> 00:02:37,154
{\a6}I wanna love you, I wanna need you
35
00:02:37,484 --> 00:02:41,088
{\a6}Can you feel my heart?
36
00:02:41,235 --> 00:02:47,713
{\a6}Come to me, come a little closer
37
00:02:41,355 --> 00:02:42,112
Light!
38
00:02:47,714 --> 00:02:50,600
{\a6}and take my heart
39
00:02:50,601 --> 00:02:54,310
{\a6}Every day, lovely day
40
00:02:54,311 --> 00:02:57,911
{\a6}I'll whisper to you
41
00:02:58,103 --> 00:03:06,088
{\a6}I'll give you a love
sweeter than candy
42
00:03:03,233 --> 00:03:04,286
That's weird.
43
00:03:20,566 --> 00:03:25,984
{\a6}Cast the magic spell "shalala"
44
00:03:25,020 --> 00:03:26,756
This is weird too.
45
00:03:26,275 --> 00:03:31,142
{\a6}I hope that you will shine
46
00:03:31,143 --> 00:03:34,689
{\a6}your warm sunshine smile on me
47
00:03:34,979 --> 00:03:40,640
{\a6}Without my notice,
my heart thumps again
48
00:03:36,955 --> 00:03:40,814
Ahh... all of a sudden I want some coffee.
49
00:03:41,353 --> 00:03:44,984
{\a6}My eyes are dazzled and
50
00:03:41,138 --> 00:03:43,272
A really hot cup.
51
00:03:45,259 --> 00:03:48,899
{\a6}I want to say to you now
52
00:03:48,900 --> 00:03:52,771
{\a6}I wanna love you, I wanna need you
53
00:03:52,772 --> 00:03:56,707
{\a6}Can you feel my heart?
54
00:03:56,708 --> 00:04:03,152
{\a6}Come to me,
come a little closer
55
00:03:57,320 --> 00:03:58,810
So it was Go Mi Nam.
56
00:04:03,153 --> 00:04:05,995
{\a6}and take my heart
57
00:04:06,105 --> 00:04:14,370
{\a6}I'll give you a love
sweeter than candy
58
00:04:13,458 --> 00:04:14,551
Go Mi Nam.
59
00:04:26,668 --> 00:04:27,646
What are you doing?
60
00:04:30,759 --> 00:04:31,552
Hyung-nim.
61
00:04:32,752 --> 00:04:34,802
Do you have a part time job
delivering coffee?
62
00:04:37,730 --> 00:04:38,831
That...
63
00:04:39,006 --> 00:04:40,116
It was you?
64
00:04:40,203 --> 00:04:41,947
Loitering in the area.
65
00:04:41,953 --> 00:04:43,082
It was you.
66
00:04:43,509 --> 00:04:45,045
What are you?
67
00:04:46,300 --> 00:04:47,558
Did you by chance...
68
00:04:47,559 --> 00:04:48,761
See something?
69
00:04:49,477 --> 00:04:51,280
Well... that's...
70
00:04:51,281 --> 00:04:53,199
what I did was...
71
00:04:55,906 --> 00:04:57,773
I saw your present.
72
00:04:58,901 --> 00:05:00,024
What?
73
00:05:00,676 --> 00:05:02,003
The package from the US,
74
00:05:02,004 --> 00:05:03,634
my aunt opened it up
75
00:05:03,945 --> 00:05:05,426
and I saw it.
76
00:05:07,100 --> 00:05:08,604
I've committed a mortal sin.
77
00:05:11,777 --> 00:05:12,989
That's just like you.
78
00:05:13,400 --> 00:05:14,159
So you caused an accident
79
00:05:14,160 --> 00:05:16,302
and came here to beg for forgiveness?
80
00:05:16,909 --> 00:05:19,364
I'm sorry. Please forgive me.
81
00:05:21,143 --> 00:05:23,206
This time,
you're not just asking in words,
82
00:05:23,207 --> 00:05:24,698
but also using bribes?
83
00:05:25,353 --> 00:05:26,895
You've made progress.
84
00:05:28,769 --> 00:05:29,769
So hot!
85
00:05:30,053 --> 00:05:31,122
Why is this so hot?
86
00:05:32,292 --> 00:05:35,276
Because you said you wanted hot coffee.
87
00:05:39,722 --> 00:05:44,386
Hyung-nim,
you might get upset if I say this,
88
00:05:45,093 --> 00:05:46,753
but happy birthday.
89
00:05:49,126 --> 00:05:51,762
I'm sorry that I caused
an accident on your birthday.
90
00:05:51,763 --> 00:05:53,303
Until you feel better,
91
00:05:53,304 --> 00:05:55,270
you can abuse me as you want.
92
00:05:57,267 --> 00:05:58,157
What?
93
00:05:58,677 --> 00:05:59,390
If you say it that way,
94
00:05:59,391 --> 00:06:02,035
it sounds like I live to abuse you.
95
00:06:09,174 --> 00:06:11,413
I'm hearing happy birthday
from a laughable source.
96
00:06:13,504 --> 00:06:14,504
Hyung-nim,
97
00:06:14,618 --> 00:06:15,997
Happy birthday.
98
00:06:18,806 --> 00:06:19,832
You give bribes,
99
00:06:19,833 --> 00:06:21,224
and know how to flatter people.
100
00:06:21,413 --> 00:06:22,521
Go Mi Nam,
101
00:06:22,522 --> 00:06:23,943
you really are progressing daily.
102
00:06:29,089 --> 00:06:30,131
It's so hot.
103
00:06:43,990 --> 00:06:46,200
If I don't want Mi Nam to get berated,
104
00:06:46,201 --> 00:06:47,931
I'd better tape this up again.
105
00:06:48,884 --> 00:06:49,763
Auntie,
106
00:06:49,819 --> 00:06:50,943
I'm going to have some tea.
107
00:06:50,944 --> 00:06:52,109
Would you like some too?
108
00:06:54,452 --> 00:06:55,509
That's right.
109
00:06:56,249 --> 00:06:59,880
Mr. Kang, you're so dignified and kind.
110
00:07:06,904 --> 00:07:08,595
Under Pusan's Nampodong Overpass,
111
00:07:08,596 --> 00:07:10,848
Seventeen to one... Complete victory.
112
00:07:11,602 --> 00:07:13,428
That's our Shin Woo oppa.
113
00:07:14,860 --> 00:07:16,216
Mr. Kang,
114
00:07:16,794 --> 00:07:18,774
when you were in school,
115
00:07:18,775 --> 00:07:20,864
you didn't get into fights, right?
116
00:07:21,726 --> 00:07:23,952
All men during their school days,
117
00:07:24,988 --> 00:07:26,978
they get into one or two fights.
118
00:07:30,668 --> 00:07:34,078
So he's saying he did get into fights?
119
00:07:35,037 --> 00:07:36,028
Hyung.
120
00:07:36,220 --> 00:07:37,400
Get me some juice.
121
00:07:39,965 --> 00:07:41,582
This cream is really tasty.
122
00:07:44,098 --> 00:07:46,856
He eats like he's a beggar.
123
00:07:54,035 --> 00:07:55,930
Britain's 23rd in line for the throne,
124
00:07:55,931 --> 00:07:59,908
Princess Amy was Jeremy oppa's fiance.
125
00:08:01,052 --> 00:08:02,246
Hey, Little Snail.
126
00:08:03,035 --> 00:08:07,929
You don't know anyone
named Princess Amy,
127
00:08:07,930 --> 00:08:08,906
right?
128
00:08:09,070 --> 00:08:10,093
Amy?
129
00:08:11,221 --> 00:08:12,702
I talked to her once in awhile.
130
00:08:14,512 --> 00:08:16,083
He really knows a princess?
131
00:08:16,214 --> 00:08:17,580
Then what?
132
00:08:20,471 --> 00:08:24,818
Those legends weren't just full of hot air?
133
00:08:25,511 --> 00:08:26,755
Then,
134
00:08:27,545 --> 00:08:31,515
Leader must have a secret around his birth.
135
00:08:32,245 --> 00:08:32,977
Auntie,
136
00:08:32,978 --> 00:08:34,205
is Mi Nam upstairs?
137
00:08:34,286 --> 00:08:35,120
Huh?
138
00:08:36,534 --> 00:08:38,190
I think our Mi Nam,
139
00:08:38,191 --> 00:08:39,626
because of this,
140
00:08:39,627 --> 00:08:41,801
went to Leader to beg.
141
00:08:42,540 --> 00:08:43,519
What is this?
142
00:08:45,557 --> 00:08:46,465
Hyung-nim.
143
00:08:46,621 --> 00:08:47,528
Since it's your birthday,
144
00:08:47,529 --> 00:08:49,859
do you have anything you want to do?
145
00:08:50,615 --> 00:08:53,137
You're the one who forced me here
even though I said I didn't need it.
146
00:08:53,138 --> 00:08:54,557
So you think of something.
147
00:08:55,559 --> 00:08:56,802
But...
148
00:08:56,841 --> 00:08:59,956
When I'm with you,
you always make the decisions.
149
00:08:59,957 --> 00:09:03,166
And you don't like it when
I take charge or get involved.
150
00:09:05,965 --> 00:09:08,142
I've decided to go with whatever you decide.
151
00:09:08,195 --> 00:09:09,517
So think of something.
152
00:09:11,561 --> 00:09:13,989
What did you do on your fake birthday?
153
00:09:15,338 --> 00:09:16,785
Fake birthday?
154
00:09:16,786 --> 00:09:17,598
Yes.
155
00:09:17,642 --> 00:09:19,239
Whatever you did on your fake birthday,
156
00:09:19,240 --> 00:09:21,322
we can do it on your real birthday.
157
00:09:21,551 --> 00:09:22,991
I'll do it for you.
158
00:09:23,386 --> 00:09:25,423
Oh, I see.
159
00:09:26,053 --> 00:09:28,530
You'll do it for me instead.
160
00:09:29,677 --> 00:09:31,148
That's not a bad idea.
161
00:09:33,374 --> 00:09:36,551
Then first, rent a gymnasium.
162
00:09:37,204 --> 00:09:40,302
It should hold around 15,000 people.
163
00:09:40,558 --> 00:09:41,374
Excuse me?
164
00:09:42,100 --> 00:09:43,808
Then as a special guest,
165
00:09:43,877 --> 00:09:47,195
we'll need singers, actors, and comedians.
166
00:09:47,687 --> 00:09:51,150
Can you invite about 15 of them?
167
00:09:51,151 --> 00:09:51,954
What?
168
00:09:52,285 --> 00:09:54,545
Asia's top broadcast networks...
169
00:09:55,228 --> 00:09:57,453
Will you be able to bring them today?
170
00:09:57,848 --> 00:10:01,432
Did you have such an
extravagant fake birthday party?
171
00:10:03,222 --> 00:10:04,132
That's right.
172
00:10:04,217 --> 00:10:06,728
Just because I share a room
with someone like you,
173
00:10:06,729 --> 00:10:08,782
you think of me as a petty person.
174
00:10:08,932 --> 00:10:10,793
But I'm actually that kind of a person.
175
00:10:11,339 --> 00:10:14,200
What do you think we should start with?
176
00:10:15,641 --> 00:10:19,582
Umm...
The first thing on a birthday is...
177
00:10:20,085 --> 00:10:21,780
seaweed soup*
(*Koreans eat seaweed soup on their birthdays)
178
00:10:31,194 --> 00:10:32,310
At such an hour,
179
00:10:32,311 --> 00:10:34,631
this is the only seaweed soup I can find.
180
00:10:37,072 --> 00:10:38,068
Go Mi Nam.
181
00:10:38,551 --> 00:10:40,794
Is there sesame oil in seaweed soup?
182
00:10:41,264 --> 00:10:43,288
Yes. That's what makes it tastes good.
183
00:10:43,824 --> 00:10:46,158
What do you use to make sesame oil?
184
00:10:47,408 --> 00:10:48,626
Sesame seed...
185
00:10:49,826 --> 00:10:50,758
Oh, right.
186
00:10:51,066 --> 00:10:53,571
You have a sesame seed allergy.
187
00:10:54,529 --> 00:10:56,567
Thanks to you,
I almost died on my birthday.
188
00:10:57,725 --> 00:10:58,781
I'm sorry.
189
00:11:00,373 --> 00:11:01,759
Let's skip the seaweed soup.
190
00:11:02,041 --> 00:11:03,142
What's next?
191
00:11:04,926 --> 00:11:08,119
You have to get a present
on your birthday.
192
00:11:14,548 --> 00:11:18,192
This is the only place
around here for a present.
193
00:11:19,290 --> 00:11:22,496
I'm sure this is the only place where
you can afford to buy me a present.
194
00:11:24,700 --> 00:11:26,292
Pick out whatever you'd like.
195
00:11:26,301 --> 00:11:27,525
Even a place like this
196
00:11:27,526 --> 00:11:30,789
has the pencils and
the clean notebooks that you use.
197
00:11:34,430 --> 00:11:35,381
Hyung-nim!
198
00:11:40,294 --> 00:11:41,694
Isn't this you?
199
00:11:41,695 --> 00:11:42,641
What is?
200
00:11:44,806 --> 00:11:46,279
On these pogs (ttakji*) here,
201
00:11:44,806 --> 00:11:46,279
{\a6}(*Korean kid's game; similiar like pogs)
202
00:11:46,280 --> 00:11:47,351
it's you.
203
00:11:48,678 --> 00:11:51,075
Why would I be on pogs?
204
00:11:52,109 --> 00:11:53,731
His name is Tae Kyung.
205
00:11:53,810 --> 00:11:55,513
With his eyes like this,
206
00:11:55,514 --> 00:11:56,676
it really is you.
207
00:11:58,448 --> 00:11:59,552
What is this?
208
00:11:59,983 --> 00:12:01,493
Why is this here?
209
00:12:02,447 --> 00:12:05,193
Shin Woo hyung and Jeremy are here too.
210
00:12:07,392 --> 00:12:08,573
President Ahn.
211
00:12:08,805 --> 00:12:11,406
When did he start
making stuff like pogs to sell?
212
00:12:11,925 --> 00:12:12,735
Hyung-nim.
213
00:12:12,736 --> 00:12:14,026
There's stickers too.
214
00:12:16,281 --> 00:12:19,513
A.N.JELL pogs are our most popular items.
215
00:12:21,586 --> 00:12:23,463
I'm not here yet.
216
00:12:24,328 --> 00:12:25,320
What are you doing?
217
00:12:25,658 --> 00:12:26,506
Let's go.
218
00:12:38,710 --> 00:12:41,681
President Ahn said
he would make the characters
219
00:12:41,882 --> 00:12:44,945
and use it only on
triangle rice balls and bread.
220
00:12:45,425 --> 00:12:46,910
But he made pogs with it?
221
00:12:46,911 --> 00:12:48,266
Usually on pogs,
222
00:12:48,267 --> 00:12:50,881
it's usually the most popular people
who appear on it.
223
00:12:51,346 --> 00:12:53,093
And out of the 3 pogs,
224
00:12:53,194 --> 00:12:55,441
they say that yours sells the most.
225
00:12:55,442 --> 00:12:56,965
Congratulations.
226
00:12:57,377 --> 00:12:59,494
Thank you very much.
227
00:13:00,312 --> 00:13:02,123
Go Mi Nam,
you need to quickly rise in popularity,
228
00:13:02,124 --> 00:13:03,846
so that you can also appear on pogs.
229
00:13:05,970 --> 00:13:06,795
Then Hyung-nim,
230
00:13:06,796 --> 00:13:09,209
I'll see how well you fly.
231
00:13:12,667 --> 00:13:14,881
- Hmph.
- What's that?
232
00:13:15,106 --> 00:13:17,377
Do you think I can only go that far?
233
00:13:18,352 --> 00:13:19,469
Look here.
234
00:13:21,565 --> 00:13:23,820
Hwang Tae Kyung pog is leaving.
235
00:13:29,324 --> 00:13:31,330
Shin Woo hyung pog went further.
236
00:13:33,146 --> 00:13:35,482
Watch.
Now it's for real.
237
00:13:38,342 --> 00:13:39,357
What's this?
238
00:13:39,919 --> 00:13:40,805
Look at that.
239
00:13:40,806 --> 00:13:42,561
How come mine is the only defective one?
240
00:13:44,306 --> 00:13:45,677
Call and get all of them sent back.
241
00:13:45,678 --> 00:13:46,788
Did you see that?
242
00:13:46,789 --> 00:13:47,941
Shin Woo hyung went
all the way over there?
243
00:13:47,942 --> 00:13:49,885
Hold on.
I can go there too.
244
00:13:53,182 --> 00:13:54,631
Hyung-nim. Hyung-nim.
245
00:13:56,399 --> 00:13:58,125
- Ah, Jeremy. Jeremy...
- Oh, oh, oh.
246
00:13:58,126 --> 00:13:59,032
Did you see?
247
00:13:59,114 --> 00:14:00,068
I didn't see it.
248
00:14:00,069 --> 00:14:02,965
Watch.
This is the true Hwang Tae Kyung pog.
249
00:14:05,609 --> 00:14:06,457
Where did it go?
250
00:14:06,458 --> 00:14:07,556
It went over there.
251
00:14:11,404 --> 00:14:12,389
Hyung-nim,
252
00:14:12,418 --> 00:14:14,451
there isn't much time left
on your birthday.
253
00:14:15,294 --> 00:14:16,584
You couldn't eat seaweed soup.
254
00:14:16,585 --> 00:14:18,232
You wouldn't accept a present.
255
00:14:18,456 --> 00:14:21,103
I didn't do anything for you today.
256
00:14:23,235 --> 00:14:24,793
Because I spent the time
so haphazardly with you,
257
00:14:24,794 --> 00:14:26,208
the hours went by quickly.
258
00:14:26,563 --> 00:14:28,034
If not for you,
259
00:14:29,006 --> 00:14:32,543
the day would have been
frighteningly long.
260
00:14:34,377 --> 00:14:35,913
Because of you,
261
00:14:36,073 --> 00:14:37,877
because I gave birth to you,
262
00:14:38,320 --> 00:14:40,266
I lost something precious.
263
00:14:41,518 --> 00:14:43,748
Fine, because I left you,
264
00:14:43,749 --> 00:14:45,258
you were probably horrified.
265
00:14:45,996 --> 00:14:50,080
But because of you,
266
00:14:50,376 --> 00:14:52,070
when I lost that person,
267
00:14:52,800 --> 00:14:54,259
I was horrified also.
268
00:15:04,298 --> 00:15:05,146
Hyung-nim.
269
00:15:05,435 --> 00:15:06,641
There's 5 minutes left.
270
00:15:06,642 --> 00:15:08,634
Should I finish the rest of it off with you?
271
00:15:09,761 --> 00:15:10,712
With what?
272
00:15:11,069 --> 00:15:13,026
Mother Superior, who raised me,
273
00:15:13,027 --> 00:15:14,680
always did this for me
274
00:15:14,681 --> 00:15:16,324
before the end of my birthday.
275
00:15:17,125 --> 00:15:18,070
What is it?
276
00:15:19,531 --> 00:15:21,208
You can't dislike it.
277
00:15:21,980 --> 00:15:23,909
If you think I'm going to dislike it,
don't do it then.
278
00:15:24,064 --> 00:15:26,299
Since you told me to make
the decisions today,
279
00:15:26,300 --> 00:15:27,835
I'll do as I please.
280
00:15:41,827 --> 00:15:44,023
Today, the day that you were born,
281
00:15:44,091 --> 00:15:46,117
is a precious day.
282
00:15:47,729 --> 00:15:50,048
Thank you for being born.
283
00:15:55,378 --> 00:15:56,417
Go Mi Nam.
284
00:15:59,174 --> 00:16:00,437
Don't speak to be informally.
285
00:16:19,540 --> 00:16:21,143
Mother Superior,
286
00:16:21,889 --> 00:16:25,008
the tender compassion
you showed me on my birthday,
287
00:16:25,590 --> 00:16:28,128
I want to give it all to this person.
288
00:16:29,381 --> 00:16:32,543
Please comfort this person.
289
00:16:48,909 --> 00:16:51,117
Hyung-nim,
your birthday is now over.
290
00:16:51,420 --> 00:16:52,653
Since everyone is sleeping,
291
00:16:52,654 --> 00:16:54,302
I'll go in quietly.
292
00:17:01,748 --> 00:17:04,300
Go Mi Nam was very useful today.
293
00:17:19,736 --> 00:17:21,288
For the good of the group,
294
00:17:21,800 --> 00:17:23,658
and for her peace of mind,
295
00:17:23,806 --> 00:17:25,454
I tried to speak charmingly.
296
00:17:28,097 --> 00:17:29,699
It's really hard to be charming.
297
00:17:43,052 --> 00:17:44,144
Leader,
298
00:17:44,165 --> 00:17:45,755
I'm sorry about yesterday.
299
00:17:50,234 --> 00:17:51,281
Auntie.
300
00:17:51,388 --> 00:17:51,996
Huh?
301
00:17:51,997 --> 00:17:54,771
You touching my package, I'll let go.
302
00:17:54,773 --> 00:17:58,155
But you touching me, I can't let that go.
303
00:17:59,291 --> 00:18:01,361
I got it. Oh my...
304
00:18:06,468 --> 00:18:08,584
We're even on pogs now.
305
00:18:08,760 --> 00:18:09,854
It's kind of silly.
306
00:18:10,055 --> 00:18:13,062
They say that it's really popular
with grade school kids.
307
00:18:13,864 --> 00:18:16,592
Mi Nam's is going to come out soon also.
308
00:18:16,844 --> 00:18:19,679
I'm in charge of the pogs.
309
00:18:25,615 --> 00:18:26,543
Go Mi Nam.
310
00:18:26,740 --> 00:18:29,210
Out of the three, which one's the best?
311
00:18:30,512 --> 00:18:31,783
Not sure.
312
00:18:33,100 --> 00:18:36,026
They say that
Tae Kyung hyung-nim's sells the best.
313
00:18:37,826 --> 00:18:39,176
Which one do you think is the best?
314
00:18:39,806 --> 00:18:40,850
Out of the three,
315
00:18:40,851 --> 00:18:42,561
which one do you like the best?
316
00:18:46,666 --> 00:18:48,261
Out of these...
317
00:18:53,505 --> 00:18:55,060
I like this one the best.
318
00:18:55,834 --> 00:18:56,825
Shin Woo hyung?
319
00:19:01,816 --> 00:19:03,777
Why? Mine is cute too.
320
00:19:04,187 --> 00:19:06,006
You really like Shin Woo hyung's the best?
321
00:19:06,508 --> 00:19:08,255
When I look at it,
322
00:19:08,356 --> 00:19:10,358
I like the smiling face on this one.
323
00:19:11,473 --> 00:19:13,028
Jeremy's is cute also.
324
00:19:13,158 --> 00:19:16,523
Really? So you're saying mine's second.
325
00:19:18,663 --> 00:19:21,326
Doesn't even have taste with pogs...
326
00:19:21,394 --> 00:19:23,556
The best selling one is #1.
327
00:19:38,895 --> 00:19:39,879
You heard too.
328
00:19:40,351 --> 00:19:41,826
She likes Shin Woo the best.
329
00:19:42,172 --> 00:19:44,835
Tae Kyung,
you take care of the Shin Woo issue.
330
00:19:45,403 --> 00:19:46,440
Why should I?
331
00:19:46,838 --> 00:19:47,893
Since you're the last,
332
00:19:48,397 --> 00:19:50,110
you're the safest bet.
333
00:19:51,276 --> 00:19:53,133
When she's with Shin Woo,
334
00:19:53,134 --> 00:19:54,864
let's keep an eye on them.
335
00:19:55,323 --> 00:19:56,598
I have to look after her.
336
00:19:59,339 --> 00:20:01,789
I've never even been last
in any popularity contest,
337
00:20:01,790 --> 00:20:03,289
but I'm picked last by Go Mi Nam?
338
00:20:05,083 --> 00:20:07,136
Forget it. It doesn't matter.
339
00:20:07,439 --> 00:20:09,429
If I feel bad, I lose.
340
00:20:17,475 --> 00:20:18,436
It's here?
341
00:20:18,637 --> 00:20:19,445
Yes.
342
00:20:19,675 --> 00:20:23,739
I really have to see Mi Nam's president.
343
00:20:24,040 --> 00:20:26,312
Speak to Hoon Ee. He'll take care of it.
344
00:20:27,702 --> 00:20:31,024
I want to thank the president.
345
00:20:31,025 --> 00:20:33,485
You should say things like that in person.
346
00:20:34,677 --> 00:20:36,613
They say that he has a guest inside,
347
00:20:36,614 --> 00:20:39,055
so just wait for him here.
348
00:20:40,004 --> 00:20:41,275
- Should I?
- Yes.
349
00:20:41,327 --> 00:20:42,136
Thanks.
350
00:20:42,137 --> 00:20:44,831
But don't tell Mi Nam.
351
00:20:47,364 --> 00:20:50,231
Since Manager Ma runs away
when I bring up money,
352
00:20:50,840 --> 00:20:53,672
so I'll have to speak to
the president directly.
353
00:20:54,549 --> 00:20:55,921
Excuse me.
354
00:20:58,455 --> 00:21:00,705
This is for Tae Kyung?
355
00:21:01,334 --> 00:21:04,180
The favor you need is to give this to him?
356
00:21:06,662 --> 00:21:09,269
It's a little hard for me
to give this to him in this situation.
357
00:21:10,165 --> 00:21:14,681
Just tell him I'm giving it
to him for various reasons.
358
00:21:17,058 --> 00:21:18,205
What should I do?
359
00:21:18,388 --> 00:21:20,410
I can't really give this to him.
360
00:21:24,219 --> 00:21:27,254
That kid's also allergic to pollen.
361
00:21:29,707 --> 00:21:30,601
He is?
362
00:21:33,196 --> 00:21:35,236
We're always clashing.
363
00:21:36,909 --> 00:21:38,777
I'll pass along your thoughts.
364
00:21:39,406 --> 00:21:44,100
Anyway, the remake of
"What Can I Do?" that you requested...
365
00:21:44,101 --> 00:21:46,387
Did you work out the copyright issue
with the songwriter?
366
00:21:46,394 --> 00:21:48,140
You said he passed away.
367
00:21:48,141 --> 00:21:51,775
Mr. Go Jae Hyun has children
whom he left behind.
368
00:21:52,836 --> 00:21:55,357
I'm sure relatives are raising them.
369
00:21:56,529 --> 00:21:57,746
I'm looking for them,
370
00:21:58,113 --> 00:21:59,476
so we'll settle things soon.
371
00:22:04,423 --> 00:22:06,874
Miss, will it be long before
the president is free?
372
00:22:06,875 --> 00:22:08,014
Please just wait a moment.
373
00:22:08,015 --> 00:22:08,946
All right.
374
00:22:12,628 --> 00:22:15,087
When the new song comes out,
375
00:22:15,088 --> 00:22:17,024
I'm sure there will be more money coming.
376
00:22:17,264 --> 00:22:20,622
When it becomes available,
I'll have to take care of it
377
00:22:20,623 --> 00:22:22,532
as his only living relative.
378
00:22:32,381 --> 00:22:34,407
It's Mo Hwa Ran.
379
00:22:37,276 --> 00:22:38,843
Hold on, hold on.
380
00:22:38,854 --> 00:22:41,402
You're Mo Hwa Ran, right?
381
00:22:42,289 --> 00:22:43,999
I'm really a big fan.
382
00:22:44,165 --> 00:22:45,195
Thank you.
383
00:22:45,196 --> 00:22:50,163
How can you be so pretty,
back then and even now.
384
00:22:50,276 --> 00:22:52,194
Please give me an autograph.
385
00:22:54,541 --> 00:22:55,503
Sign...
386
00:22:55,888 --> 00:22:57,982
Paper. Here it is.
387
00:22:58,978 --> 00:23:02,944
I really like your songs.
388
00:23:02,965 --> 00:23:06,067
My younger brother actually
wrote one of your songs.
389
00:23:07,612 --> 00:23:08,592
Really?
390
00:23:08,619 --> 00:23:12,493
Yes, definitely. What was that title?
391
00:23:13,842 --> 00:23:14,969
I can't remember it
because I just met a celebrity.
392
00:23:14,970 --> 00:23:16,082
What was it?
393
00:23:16,483 --> 00:23:18,334
It was something about something.
394
00:23:19,020 --> 00:23:20,513
Please give my best regard
to that person as well.
395
00:23:20,514 --> 00:23:23,036
That... doing something.
396
00:23:23,696 --> 00:23:26,235
It was... do something someway.
397
00:23:26,236 --> 00:23:29,602
That was... "What Can I Do?"
398
00:23:29,603 --> 00:23:30,414
That's right.
399
00:23:30,415 --> 00:23:32,984
That Mo Hwa Ran...
400
00:23:35,853 --> 00:23:38,007
When will I ever meet Mo Hwa Ran again?
401
00:23:43,692 --> 00:23:47,012
Today, our scene is about a sad pledge
between a man and woman.
402
00:23:47,013 --> 00:23:49,197
It's the last shoot for the music video,
403
00:23:49,198 --> 00:23:50,581
so let's finish well.
404
00:23:52,925 --> 00:23:55,890
If they're going to separate,
they can just separate cleanly.
405
00:23:55,891 --> 00:23:57,933
We have to put something
like this at the end?
406
00:23:58,319 --> 00:24:01,333
There needs to be a pretty scene
like this before the farewell
407
00:24:01,334 --> 00:24:02,134
to make things sadder.
408
00:24:02,193 --> 00:24:04,630
That's how the director explained it.
409
00:24:06,230 --> 00:24:07,027
Mi Nam,
410
00:24:07,028 --> 00:24:08,694
the director wants us to take
a look at your outfit again.
411
00:24:08,695 --> 00:24:09,544
Let's go.
412
00:24:11,850 --> 00:24:14,677
I need to discuss this
with the director some more.
413
00:24:31,091 --> 00:24:32,326
Let's change the tie color.
414
00:24:32,327 --> 00:24:33,284
Wait here.
415
00:24:45,538 --> 00:24:47,530
She's really pretty.
416
00:24:53,448 --> 00:24:54,960
I need to look into a bigger mirror.
417
00:24:54,961 --> 00:24:56,317
It's over there.
418
00:25:09,742 --> 00:25:11,245
They're so pretty.
419
00:25:12,624 --> 00:25:14,708
I also have a pretty pin.
420
00:25:20,177 --> 00:25:22,351
This pin from Hyung-nim is pretty.
421
00:25:22,813 --> 00:25:24,228
This is enough for me.
422
00:25:26,344 --> 00:25:27,612
Is this clothing too simple?
423
00:25:27,613 --> 00:25:28,798
It looks OK.
424
00:25:37,805 --> 00:25:40,098
Mi Nam, why are you
touching other people's things?
425
00:25:40,230 --> 00:25:41,470
That pin's mine, right?
426
00:25:41,709 --> 00:25:44,401
No. This is mine.
427
00:25:45,031 --> 00:25:45,853
What?
428
00:25:48,726 --> 00:25:50,079
That's weird.
429
00:25:50,378 --> 00:25:53,242
Why is a man holding onto a girl's hairpin?
430
00:25:54,887 --> 00:25:57,379
This is my younger sister's.
431
00:25:58,958 --> 00:26:01,558
Younger sister? I see.
432
00:26:03,138 --> 00:26:06,346
But it'll look good on you too.
433
00:26:07,134 --> 00:26:09,600
You're cute just like a girl,
434
00:26:09,601 --> 00:26:11,267
so you'll look good in women's clothes.
435
00:26:11,268 --> 00:26:12,000
Right?
436
00:26:12,001 --> 00:26:15,865
Yes. He'll look like a girl
if he puts on some make up.
437
00:26:16,305 --> 00:26:17,631
I think so too.
438
00:26:17,632 --> 00:26:18,911
Let's try it.
439
00:26:21,079 --> 00:26:23,476
Even if you put just this on,
you'll look really cute.
440
00:26:23,902 --> 00:26:25,026
I want to see it.
441
00:26:25,508 --> 00:26:26,458
I don't want to.
442
00:26:26,459 --> 00:26:27,708
Don't be like this.
443
00:26:28,037 --> 00:26:29,962
It's just for fun, don't worry.
444
00:26:29,963 --> 00:26:30,820
Hold him.
445
00:26:32,544 --> 00:26:33,412
Just stay still.
446
00:26:33,413 --> 00:26:34,469
I'll put it on for you.
447
00:26:34,670 --> 00:26:35,950
Don't do this.
448
00:26:35,951 --> 00:26:36,913
Hold onto him.
449
00:26:37,192 --> 00:26:38,649
I'm putting it on.
450
00:26:42,199 --> 00:26:43,718
Don't play around like this.
451
00:26:43,848 --> 00:26:45,653
Go Mi Nam said he doesn't want to.
452
00:26:46,239 --> 00:26:48,244
I was just doing it for fun.
453
00:26:48,949 --> 00:26:51,742
Mi Nam, did I make you feel bad?
454
00:26:51,743 --> 00:26:53,685
I just wanted us to get closer.
455
00:26:55,272 --> 00:26:56,552
It's all right.
456
00:26:56,635 --> 00:26:57,473
Are you OK?
457
00:26:57,513 --> 00:26:59,742
Yes. What are you doing here?
458
00:26:59,934 --> 00:27:01,588
We heard that this was the last shoot,
459
00:27:01,589 --> 00:27:03,435
and came with President Ahn.
460
00:27:03,906 --> 00:27:04,916
You look good.
461
00:27:05,719 --> 00:27:09,563
Wow. You're looking like
a really handsome man today.
462
00:27:10,941 --> 00:27:11,676
Did you eat?
463
00:27:11,677 --> 00:27:14,179
- What rotten luck.
- Yes, I ate.
464
00:27:14,203 --> 00:27:16,627
I should just say it and get it over with.
465
00:27:17,585 --> 00:27:18,577
I can't.
466
00:27:18,736 --> 00:27:20,708
Then it's over between me
and Hwang Tae Kyung.
467
00:27:21,124 --> 00:27:22,346
I don't want that.
468
00:27:22,996 --> 00:27:25,654
{\a6}Shouldn't have done it,
469
00:27:25,655 --> 00:27:28,251
{\a6}should have ignored it.
470
00:27:28,252 --> 00:27:30,933
{\a6}Like it wouldn't be seen,
471
00:27:30,934 --> 00:27:37,246
{\a6}like it couldn't be seen.
472
00:27:31,775 --> 00:27:32,602
OK.
473
00:27:33,274 --> 00:27:35,021
With a look of sorrow,
474
00:27:35,291 --> 00:27:37,642
put the ring on each other.
475
00:27:44,489 --> 00:27:46,951
{\a6}Should have ran away,
476
00:27:47,122 --> 00:27:49,622
{\a6}should have pretended not to hear it.
477
00:27:49,812 --> 00:27:52,255
{\a6}Like it wouldn't be heard,
478
00:27:50,838 --> 00:27:53,130
Now...
479
00:27:52,530 --> 00:27:58,964
{\a6}like it couldn't be heard.
480
00:27:53,131 --> 00:27:56,304
Look at each other sorrowfully.
481
00:27:58,965 --> 00:28:03,653
{\a6}I shouldn't have listened to your love.
482
00:27:56,499 --> 00:28:00,243
Now, Tae Kyung. You go closer.
483
00:28:03,654 --> 00:28:08,993
{\a6}Without a word,
you made me know love.
484
00:28:06,972 --> 00:28:09,012
Mi Nam's expression is good.
485
00:28:08,994 --> 00:28:14,355
{\a6}Without a word,
you gave me your love.
486
00:28:10,397 --> 00:28:13,247
Good. Really good.
487
00:28:14,356 --> 00:28:19,893
{\a6}Made me fill myself
with your every breath,
488
00:28:19,894 --> 00:28:25,020
{\a6}then you ran away.
489
00:28:23,764 --> 00:28:25,868
Doesn't standing like this
remind you of that day?
490
00:28:25,021 --> 00:28:30,354
{\a6}Without a word, love left me.
491
00:28:26,925 --> 00:28:29,172
That day or today,
it's just acting.
492
00:28:30,355 --> 00:28:35,674
{\a6}Without a word, love tossed me aside.
493
00:28:30,211 --> 00:28:31,751
What's there to even think about?
494
00:28:34,778 --> 00:28:35,527
Acting...
495
00:28:35,675 --> 00:28:46,372
{\a6}Not knowing what to say,
my lips must have been surprised,
496
00:28:37,398 --> 00:28:40,066
Anyway, when is this over?
497
00:28:40,757 --> 00:28:41,703
Why is this taking so long?
498
00:28:41,961 --> 00:28:43,629
I guess they don't like our acting.
499
00:28:44,753 --> 00:28:46,344
I'll do it right so we can end quickly.
500
00:28:51,645 --> 00:28:56,824
{\a6}Without belief, I'm waiting for love.
501
00:28:56,825 --> 00:29:02,253
{\a6}Without belief, I'm hurting for love.
502
00:29:02,254 --> 00:29:06,549
{\a6}I became a fool after my soul left...
503
00:29:06,350 --> 00:29:09,725
Cut. Very good.
504
00:29:09,908 --> 00:29:11,831
Shooting finished.
505
00:29:12,533 --> 00:29:14,891
I guess it's because you're a real couple.
506
00:29:14,892 --> 00:29:16,308
The atmosphere is different.
507
00:29:16,309 --> 00:29:17,103
Very good.
508
00:29:17,304 --> 00:29:18,695
You worked hard.
509
00:29:18,996 --> 00:29:19,878
You also worked hard.
510
00:29:20,801 --> 00:29:21,908
Were you surprised?
511
00:29:22,249 --> 00:29:23,856
Just be cool about it.
512
00:29:23,857 --> 00:29:25,864
We finished quickly
because we did it right.
513
00:29:32,482 --> 00:29:33,631
Be cool?
514
00:29:34,042 --> 00:29:36,048
What's with the Devil Fairy?
515
00:29:46,612 --> 00:29:47,531
Go Mi Nam.
516
00:29:51,046 --> 00:29:52,395
You did well, Go Mi Nam.
517
00:29:53,417 --> 00:29:54,861
Thank you, Jeremy.
518
00:29:55,070 --> 00:29:56,067
Hurry up and change.
519
00:29:56,068 --> 00:29:57,903
President Ahn said
he's throwing a party for you.
520
00:29:59,293 --> 00:30:00,180
Let's go.
521
00:30:10,884 --> 00:30:11,585
Go wait at the car.
522
00:30:11,586 --> 00:30:12,485
OK.
523
00:30:13,273 --> 00:30:14,531
Unni, I'll wait for you.
524
00:30:14,532 --> 00:30:15,279
Let's go to the party together.
525
00:30:15,280 --> 00:30:17,223
OK. Let me put away the clothes
from the shoot first.
526
00:30:22,039 --> 00:30:23,245
That's Go Mi Nam's.
527
00:30:24,984 --> 00:30:27,148
Get it cleaned and return it via courier.
528
00:30:27,699 --> 00:30:29,195
Make sure to return it on time.
529
00:30:31,473 --> 00:30:32,840
He Yi. Let's go.
530
00:30:32,986 --> 00:30:33,714
Yes.
531
00:30:34,624 --> 00:30:35,678
Ms. Stylist.
532
00:30:36,122 --> 00:30:38,296
Where's the clothes I was wearing earlier?
533
00:30:38,297 --> 00:30:39,243
Why?
534
00:30:44,065 --> 00:30:45,026
Where is it?
535
00:30:45,281 --> 00:30:46,272
It's not here.
536
00:30:46,273 --> 00:30:48,756
Did you by chance find anything in here?
537
00:30:48,757 --> 00:30:50,120
Nothing.
538
00:30:50,142 --> 00:30:51,477
Then where did it go?
539
00:30:52,257 --> 00:30:53,659
Mi Nam, it looks like you lost something.
540
00:30:53,660 --> 00:30:54,970
Keep looking for it.
541
00:30:55,771 --> 00:30:57,146
Unni, I'll head out first.
542
00:30:57,147 --> 00:30:58,526
So just come to my car.
543
00:30:58,645 --> 00:30:59,773
OK.
544
00:31:01,407 --> 00:31:02,666
What are you looking for?
545
00:31:02,723 --> 00:31:03,945
We need to go soon.
546
00:31:04,013 --> 00:31:05,744
I really need to find it.
547
00:31:05,745 --> 00:31:07,097
You can go first.
548
00:31:08,236 --> 00:31:09,555
What are you talking about?
549
00:31:09,556 --> 00:31:11,115
It's a congratulation party
for your music video.
550
00:31:11,116 --> 00:31:12,599
You have to be there.
551
00:31:12,600 --> 00:31:14,424
- Look for it next time.
- No, no.
552
00:31:14,425 --> 00:31:15,428
- Let's go now.
- But... What should I do?
553
00:31:15,429 --> 00:31:16,858
Everyone's waiting.
554
00:31:20,722 --> 00:31:21,422
I have to find it.
555
00:31:24,123 --> 00:31:26,152
For Go Mi Nam's single debut!
556
00:31:26,153 --> 00:31:26,928
Cheers!
557
00:31:26,929 --> 00:31:30,900
Cheers.
558
00:31:31,958 --> 00:31:33,094
Mi Nam, congratulations!
559
00:31:34,308 --> 00:31:35,445
Nice!
560
00:31:36,507 --> 00:31:38,161
Mi Nam, why don't you have a drink?
561
00:31:40,934 --> 00:31:41,758
Mi Nam, have a drink.
562
00:31:41,759 --> 00:31:42,752
You have to drink on a day like this.
563
00:31:42,753 --> 00:31:43,877
Even though the shoot is over,
564
00:31:43,878 --> 00:31:45,058
you're not looking well.
565
00:31:45,329 --> 00:31:46,386
Is there something wrong?
566
00:31:46,675 --> 00:31:49,941
I lost something really important.
567
00:31:50,087 --> 00:31:50,976
Really?
568
00:31:51,598 --> 00:31:52,885
If it's that important,
569
00:31:52,886 --> 00:31:54,046
let's go look for it after this is over.
570
00:31:54,047 --> 00:31:55,254
I'll look for it with you.
571
00:31:55,759 --> 00:31:56,587
Really?
572
00:31:57,116 --> 00:31:59,202
Shin Woo hyung, thank you.
573
00:31:59,203 --> 00:31:59,765
Director,
574
00:31:59,766 --> 00:32:02,285
you can have a helicopter and an explosion.
575
00:32:02,286 --> 00:32:03,955
My idea is pretty good.
576
00:32:08,049 --> 00:32:09,892
Tae Kyung, Tae Kyung.
577
00:32:09,893 --> 00:32:11,304
Look there.
578
00:32:11,787 --> 00:32:13,950
You're in charge of Mi Nam.
I'll take care of Kang Shin Woo.
579
00:32:19,456 --> 00:32:20,576
You, you, here.
580
00:32:20,577 --> 00:32:22,149
I have something to talk to you about.
581
00:32:29,861 --> 00:32:32,698
Her expression's completely different
now that Shin Woo is gone.
582
00:32:33,448 --> 00:32:35,096
She's got guts.
583
00:32:35,258 --> 00:32:37,109
She'll get caught right away,
acting like that.
584
00:32:42,841 --> 00:32:43,879
Look at that.
585
00:32:44,213 --> 00:32:46,206
She acted like we were close before,
586
00:32:46,431 --> 00:32:49,138
but now it's like she
doesn't even miss me at all.
587
00:33:03,056 --> 00:33:04,743
Mi Nam, where are you going?
588
00:33:04,744 --> 00:33:05,938
Have a drink first.
589
00:33:10,050 --> 00:33:11,245
This cheap thing.
590
00:33:12,681 --> 00:33:13,736
She still wanting to be a girl
591
00:33:13,737 --> 00:33:15,840
and carrying around stuff like this.
592
00:33:18,745 --> 00:33:19,864
Go Mi Nam,
593
00:33:19,900 --> 00:33:21,516
should I piss you off a little?
594
00:33:33,587 --> 00:33:34,478
Mi Nam,
595
00:33:34,479 --> 00:33:35,971
what's the guest of honor doing here?
596
00:33:39,252 --> 00:33:40,775
That pin...
597
00:33:41,170 --> 00:33:42,116
What?
598
00:33:42,574 --> 00:33:44,847
You found that pin, right?
599
00:33:45,237 --> 00:33:46,433
What are you doing?
600
00:33:48,620 --> 00:33:51,797
Isn't that the pin you saw me with before?
601
00:33:52,899 --> 00:33:54,387
What are you talking about?
602
00:33:54,845 --> 00:33:57,653
Why would I take
someone else's and put in on my hair.
603
00:33:57,654 --> 00:34:00,287
This is mine.
604
00:34:00,414 --> 00:34:03,268
It looks just like mine.
605
00:34:03,785 --> 00:34:06,479
Yours probably looked just like mine.
606
00:34:07,399 --> 00:34:09,065
You lost that hairpin?
607
00:34:09,536 --> 00:34:10,988
That's too bad.
608
00:34:11,093 --> 00:34:11,905
You said it was your sister's.
609
00:34:11,906 --> 00:34:13,553
How did you lose it?
610
00:34:14,412 --> 00:34:15,814
It's so similar to mine.
611
00:34:15,815 --> 00:34:17,683
Can I take a quick look at it?
612
00:34:20,497 --> 00:34:23,581
You really want it that badly?
613
00:34:25,391 --> 00:34:27,997
It almost seems like
you used your sister as an excuse,
614
00:34:27,998 --> 00:34:31,548
and you're the one that wants it
so badly that you'll do anything to get it.
615
00:34:32,286 --> 00:34:33,935
You seem like a girl.
616
00:34:36,139 --> 00:34:39,536
It's weird that a man
would want a pin so badly.
617
00:34:40,165 --> 00:34:41,817
Stop looking for it so hard,
618
00:34:41,818 --> 00:34:46,118
and just buy your sister a new one
when you see her next time.
619
00:34:48,680 --> 00:34:49,736
Yes.
620
00:34:50,100 --> 00:34:53,322
It seems like it'll be best
if I didn't look for it.
621
00:35:08,122 --> 00:35:09,090
President.
622
00:35:09,704 --> 00:35:11,477
I'll be leaving early with Mi Nam.
623
00:35:11,718 --> 00:35:12,347
Why?
624
00:35:12,348 --> 00:35:13,934
The party's only beginning!
625
00:35:14,017 --> 00:35:16,501
Mi Nam said he lost something
important at the filming site.
626
00:35:16,502 --> 00:35:18,067
I'm going to go look for it with him.
627
00:35:18,274 --> 00:35:20,367
Okay then, go find it and come back quickly.
628
00:35:20,368 --> 00:35:24,463
Hey, Shin Woo. How can you leave when
I wasn't done with our conversation?
629
00:35:24,627 --> 00:35:25,601
Mi Nam and I...
630
00:35:25,602 --> 00:35:27,114
Hey, that… um.
631
00:35:27,115 --> 00:35:28,683
Tae Kyung! You go.
632
00:35:29,384 --> 00:35:32,626
I have things to talk about
with Shin Woo. Thanks!
633
00:35:32,853 --> 00:35:34,339
About those pogs...
634
00:35:34,563 --> 00:35:35,587
I think that...
635
00:35:36,309 --> 00:35:39,834
Yeah, since Shin Woo is busy,
you should go with Mi Nam.
636
00:35:41,430 --> 00:35:42,485
Go Mi Nam.
637
00:35:42,895 --> 00:35:45,079
What kind of accident did you cause now?
638
00:35:57,604 --> 00:35:58,803
Hwang Tae Kyung.
639
00:36:02,065 --> 00:36:03,806
Are you going to
take care of Go Mi Nam again?
640
00:36:04,557 --> 00:36:05,586
Then again…
641
00:36:05,679 --> 00:36:09,236
That kid's such a half-wit, it must be
tiring for you to keep taking care of her.
642
00:36:09,506 --> 00:36:10,208
Yeah.
643
00:36:10,209 --> 00:36:11,153
I am tired.
644
00:36:11,378 --> 00:36:13,850
She's not as good at lying as you are.
645
00:36:16,229 --> 00:36:17,845
But she was pretty good at lying himself.
646
00:36:19,580 --> 00:36:23,244
She said that my pin was the one she lost
and kept demanding that I give it to her.
647
00:36:24,285 --> 00:36:27,211
She must have been
jealous of it since she is a girl.
648
00:36:27,357 --> 00:36:28,069
What?
649
00:36:31,043 --> 00:36:31,830
That…
650
00:36:32,364 --> 00:36:33,409
Yeah, this.
651
00:36:35,506 --> 00:36:36,526
That's what she lost?
652
00:36:37,002 --> 00:36:38,398
This is mine.
653
00:36:39,059 --> 00:36:43,504
She lost hers and then
kept demanding for mine.
654
00:36:45,080 --> 00:36:47,416
It's probably because it looks the same.
655
00:36:47,544 --> 00:36:48,586
Did you see it?
656
00:36:48,906 --> 00:36:51,272
I saw it and it looks nothing alike.
657
00:36:57,590 --> 00:37:00,464
Hey, Devil Fairy.
Do you know how much that pin costs?
658
00:37:00,465 --> 00:37:01,567
It's cheap.
659
00:37:02,900 --> 00:37:03,875
3,000 won?
660
00:37:04,927 --> 00:37:05,642
Nope.
661
00:37:05,743 --> 00:37:06,843
It's 100,000 won.
662
00:37:07,611 --> 00:37:08,342
What?
663
00:37:09,190 --> 00:37:10,116
Give it to me.
664
00:37:10,419 --> 00:37:11,815
That's Go Mi Nam's.
665
00:37:12,216 --> 00:37:13,645
How do you know?
666
00:37:14,920 --> 00:37:17,550
I bought it for her,
so I know it very well.
667
00:37:17,601 --> 00:37:18,641
Give it.
668
00:37:19,521 --> 00:37:23,889
You… bought it… for Go Mi Nam?
669
00:37:23,890 --> 00:37:24,648
Yeah.
670
00:37:25,445 --> 00:37:28,433
You lied to a half-wit
to steal that from her?
671
00:37:28,724 --> 00:37:29,994
Hurry up and give it.
672
00:37:39,829 --> 00:37:43,192
It's a good thing you said you're not
embarrassed of lying in front of me.
673
00:37:43,446 --> 00:37:46,363
Or else, I bet you'd be
really embarrassed right now.
674
00:38:02,759 --> 00:38:03,737
Go Mi Nam.
675
00:38:04,188 --> 00:38:05,624
I heard you lost something.
676
00:38:08,586 --> 00:38:09,431
Yes.
677
00:38:10,836 --> 00:38:14,434
I lost the pin you bought me.
678
00:38:15,877 --> 00:38:17,922
You really uphold your reputation.
679
00:38:18,037 --> 00:38:20,169
You lose things like a klutz.
680
00:38:22,084 --> 00:38:23,592
Don't be too upset.
681
00:38:24,083 --> 00:38:25,245
It's all right.
682
00:38:28,289 --> 00:38:29,196
It's okay?
683
00:38:30,752 --> 00:38:32,494
I'm not going to look for it.
684
00:38:32,533 --> 00:38:34,398
It doesn't suit me.
685
00:38:35,156 --> 00:38:39,033
I hope someone picks it up and uses it well.
686
00:38:41,934 --> 00:38:42,808
Okay.
687
00:38:42,903 --> 00:38:44,002
Don't look for it.
688
00:38:44,003 --> 00:38:46,717
The pin must have known
and ran away from you.
689
00:38:46,718 --> 00:38:49,396
It'll probably find a
different owner and live happily.
690
00:38:49,914 --> 00:38:51,598
That's what I'm hoping for.
691
00:38:53,051 --> 00:38:54,686
Okay then, Go Mi Nam.
692
00:38:54,861 --> 00:38:56,653
Don't you dare look for it.
693
00:38:57,061 --> 00:38:58,898
If you do, you're dead.
694
00:38:59,233 --> 00:39:00,689
I'm not going to look for it.
695
00:39:09,668 --> 00:39:10,723
Let's endure it.
696
00:39:12,920 --> 00:39:15,707
[Go Mi Ja]
697
00:39:17,085 --> 00:39:18,191
You've already found her?
698
00:39:18,192 --> 00:39:20,218
Yes. I've only found her
phone number though.
699
00:39:20,304 --> 00:39:23,005
There wasn't any permanent residence,
so I wasn't able to get an address.
700
00:39:24,571 --> 00:39:26,723
It's fine with just a phone number.
701
00:39:27,192 --> 00:39:31,274
I looked her up and it seems
that she's having money issues.
702
00:39:33,062 --> 00:39:34,113
That's good.
703
00:39:35,024 --> 00:39:39,931
If she needs the money, it'll be easier
to make an agreement on the copyright.
704
00:39:40,361 --> 00:39:43,262
Are you going to contact her directly?
705
00:39:49,131 --> 00:39:51,348
Is there anything I can take?
706
00:39:51,398 --> 00:39:54,156
Since it is the Leader's, it'll be popular.
707
00:40:03,112 --> 00:40:04,953
Is this Go Mi Ja's phone?
708
00:40:06,387 --> 00:40:07,817
Who is this?
709
00:40:08,882 --> 00:40:12,794
Your brother was Go Jae Hyun?
710
00:40:13,972 --> 00:40:15,601
Yes, he was.
711
00:40:17,321 --> 00:40:22,993
I have something to talk about relating him.
712
00:40:24,204 --> 00:40:30,916
Yes, yes. There?
Yes. Then we will meet there.
713
00:40:31,195 --> 00:40:33,269
By the way, what is your name?
714
00:40:33,772 --> 00:40:35,213
Hello? Hello?
715
00:40:36,686 --> 00:40:38,552
What is this? So one-sided!
716
00:40:40,605 --> 00:40:41,764
Wait a minute.
717
00:40:42,068 --> 00:40:43,793
Contact the secretary?
718
00:40:44,526 --> 00:40:45,774
Must be someone in a high position.
719
00:40:46,505 --> 00:40:47,530
Who could it be?
720
00:40:52,289 --> 00:40:53,742
Is there anything that'll be expensive?
721
00:40:53,743 --> 00:40:54,993
Leader, I'm sorry.
722
00:41:01,255 --> 00:41:02,448
Jae Hyun.
723
00:41:04,511 --> 00:41:05,990
Everything will be okay.
724
00:41:08,583 --> 00:41:09,716
Soon…
725
00:41:11,017 --> 00:41:13,148
I will be able to meet these children.
726
00:41:15,933 --> 00:41:17,282
They must have grown a lot.
727
00:42:05,636 --> 00:42:06,531
Get off the stage!
728
00:42:08,281 --> 00:42:09,432
How can I watch this?
729
00:42:34,066 --> 00:42:36,951
When it's my turn later, make sure you
pour water down on me wildly.
730
00:42:37,606 --> 00:42:41,068
I will make everyone faint
after watching my water show.
731
00:42:41,255 --> 00:42:43,169
Yes, I will prepare.
732
00:42:43,321 --> 00:42:44,214
Watch this.
733
00:42:44,376 --> 00:42:48,198
When I do this, do this.
734
00:42:48,199 --> 00:42:51,431
Make sure you pour water unstoppably.
Unstoppably!
735
00:42:51,432 --> 00:42:53,595
Yes, at that moment, we will press it.
736
00:42:53,596 --> 00:42:54,979
When I do this.
737
00:42:57,293 --> 00:42:58,442
This is going to be fun.
738
00:43:16,385 --> 00:43:17,502
Mi Nam.
739
00:43:17,773 --> 00:43:19,170
Do you still want to go home?
740
00:43:20,074 --> 00:43:21,456
No, I'm okay.
741
00:43:22,201 --> 00:43:24,661
Go Mi Nam, your nose is red.
742
00:43:24,662 --> 00:43:25,651
Doesn't it hurt?
743
00:43:25,860 --> 00:43:27,586
You look like Rudolph,
the red-nose reindeer.
744
00:43:29,629 --> 00:43:31,994
It's more like the Rudolph,
the red-nosed pig rabbit.
745
00:43:35,057 --> 00:43:36,626
It does hurt.
746
00:43:37,333 --> 00:43:39,075
I should cool it off.
747
00:43:49,228 --> 00:43:50,445
Where are you going, Mi Nam?
748
00:43:50,446 --> 00:43:51,595
You should sing a song.
749
00:43:52,361 --> 00:43:55,057
No, thank you.
I'll ruin the exciting atmosphere.
750
00:43:55,286 --> 00:43:58,354
You are the hero today.
751
00:43:58,455 --> 00:44:01,159
On a day like this,
it's only proper for you to sing a song.
752
00:44:01,397 --> 00:44:02,311
Let's go.
753
00:44:04,353 --> 00:44:06,709
What song can I sing?
754
00:44:06,710 --> 00:44:09,682
The only exciting songs
I know are carol songs.
755
00:44:09,903 --> 00:44:10,962
Carol songs?
756
00:44:12,123 --> 00:44:14,845
Oh, now that I look, your nose is red.
757
00:44:15,849 --> 00:44:17,466
Is my nose really that red?
758
00:44:19,397 --> 00:44:22,763
Ah! If you sing a carol song,
it should be really funny.
759
00:44:22,764 --> 00:44:25,126
People will really enjoy it.
760
00:44:25,911 --> 00:44:27,315
Really?
761
00:44:34,727 --> 00:44:38,035
Yo! A.N.JELL, huge success.
762
00:44:38,036 --> 00:44:39,372
President, we love you.
763
00:44:39,548 --> 00:44:40,557
Thank you.
764
00:44:41,990 --> 00:44:44,621
Manager, Mi Nam said he'll sing a song.
765
00:44:44,622 --> 00:44:45,444
Oh really?
766
00:44:48,509 --> 00:44:53,462
Go Mi Nam! Go Mi Nam!
767
00:44:53,942 --> 00:44:56,404
- He went up to sing.
- Isn't that go Mi Nam?
768
00:45:13,110 --> 00:45:16,728
Rudolph the red-nosed reindeer
769
00:45:16,729 --> 00:45:20,441
Had a very shiny nose.
770
00:45:20,442 --> 00:45:23,984
And if you ever saw him,
771
00:45:23,985 --> 00:45:27,649
You would even say it glows.
772
00:45:27,650 --> 00:45:31,267
All of the other reindeers
773
00:45:31,268 --> 00:45:34,936
Used to laugh and call him names.
774
00:45:34,937 --> 00:45:38,506
They never let poor Rudolph
775
00:45:38,507 --> 00:45:42,370
Join in any reindeer games.
776
00:45:42,371 --> 00:45:46,081
Then one foggy Christmas Eve
777
00:45:46,082 --> 00:45:48,887
Santa came to say….
778
00:46:25,107 --> 00:46:28,189
Rudolph with your nose so bright,
779
00:46:28,190 --> 00:46:31,668
Won't you guide my sleigh tonight?
780
00:46:31,669 --> 00:46:35,245
Then all the reindeer loved him
781
00:46:35,246 --> 00:46:38,548
As they shouted with glee
782
00:46:51,820 --> 00:46:55,843
And now, A.N.JELL will present
you with Christmas in advance!
783
00:46:58,045 --> 00:47:00,919
Rudolph the red-nosed reindeer
784
00:47:00,920 --> 00:47:04,252
Had a very shiny nose.
785
00:47:04,253 --> 00:47:07,482
And if you ever saw him
786
00:47:07,483 --> 00:47:10,649
You would even say it glows.
787
00:47:10,650 --> 00:47:13,880
All of the other reindeers
788
00:47:13,881 --> 00:47:17,108
Used to laugh and call him names.
789
00:47:17,109 --> 00:47:20,289
They never let poor Rudolph
790
00:47:20,290 --> 00:47:23,596
Join in any reindeer games.
791
00:47:23,597 --> 00:47:26,779
Then one foggy Christmas Eve
792
00:47:26,780 --> 00:47:29,932
Santa came to say….
793
00:47:29,933 --> 00:47:33,206
Rudolph with your nose so bright,
794
00:47:33,207 --> 00:47:36,450
Won't you guide my sleigh tonight?
795
00:47:36,451 --> 00:47:39,716
Then all the reindeer loved him
796
00:47:39,717 --> 00:47:43,023
As they shouted with glee
797
00:47:43,024 --> 00:47:46,342
Rudolph the red-nosed reindeer,
798
00:47:46,343 --> 00:47:49,543
You'll go down in history!
799
00:47:49,544 --> 00:47:52,873
You'll go down in history!
800
00:47:56,157 --> 00:48:00,065
Merry Christmas!
801
00:48:07,423 --> 00:48:08,861
It was really fun tonight wasn't it?
802
00:48:08,862 --> 00:48:10,665
I think it'll go down in history!
803
00:48:10,734 --> 00:48:12,601
Mi Nam is sleeping.
804
00:48:13,136 --> 00:48:14,066
Really?
805
00:48:15,228 --> 00:48:18,531
Didn't Go Mi Nam say he was
going to go find something?
806
00:48:18,902 --> 00:48:20,058
He's not going to look for it.
807
00:48:20,313 --> 00:48:22,445
He said he doesn't deserve to keep it.
808
00:48:22,934 --> 00:48:23,865
What is it?
809
00:48:24,010 --> 00:48:25,017
I don't know.
810
00:48:25,503 --> 00:48:28,860
But comparing from when he first lost it,
811
00:48:28,861 --> 00:48:32,709
He seemed more upset when he said
he wasn't going to look for it.
812
00:48:33,805 --> 00:48:38,344
He probably said that because he couldn't
be able to find it even if he wanted to.
813
00:48:38,825 --> 00:48:42,795
Even though I don't know what it is,
that's really unfortunate.
814
00:49:05,115 --> 00:49:08,590
If she wanted to find it, she should
have just said she wanted to find it.
815
00:49:08,892 --> 00:49:10,279
Why did she say she didn't
want to find it in the middle
816
00:49:10,280 --> 00:49:12,446
and put me in an uncomfortable spot?
817
00:49:13,383 --> 00:49:18,484
If I give it to her after telling her
not to look for it, I'll look like an idiot.
818
00:49:19,582 --> 00:49:20,538
Forget it.
819
00:49:20,673 --> 00:49:22,068
I just won't give it to her.
820
00:49:24,829 --> 00:49:25,774
No…
821
00:49:26,233 --> 00:49:28,135
If I think about it calmly,
822
00:49:28,803 --> 00:49:34,295
there must be a way for me
to give it to her without looking stupid.
823
00:49:35,672 --> 00:49:40,439
Ah, that pig rabbit punk
is such a pain, she's killing me.
824
00:49:42,300 --> 00:49:43,138
Yes.
825
00:49:43,759 --> 00:49:45,557
Pig rabbit!
826
00:50:06,079 --> 00:50:10,598
I have to find one rabbit and one pig.
827
00:50:20,774 --> 00:50:21,709
It's a rabbit!
828
00:50:22,974 --> 00:50:24,155
Pig…
829
00:50:31,117 --> 00:50:32,301
It's a pig!
830
00:50:56,422 --> 00:50:59,504
Now, let's go for surgery.
831
00:51:15,657 --> 00:51:17,651
This seems like a good length.
832
00:51:21,588 --> 00:51:24,684
Pig, I have to remove your nose.
833
00:51:59,554 --> 00:52:02,795
This is going to be
a very elaborate surgery.
834
00:52:29,384 --> 00:52:30,702
It's a huge success.
835
00:52:41,222 --> 00:52:42,685
It's been 20 minutes.
836
00:52:42,786 --> 00:52:45,599
Let's see if it's stuck nicely.
837
00:52:51,393 --> 00:52:52,371
It's perfect.
838
00:52:56,372 --> 00:53:00,095
I will give this pin to the Pig Rabbit.
839
00:53:10,606 --> 00:53:13,668
Now, let's go to Go Mi Nam.
840
00:53:31,175 --> 00:53:33,465
It's a rabbit with a pig's nose.
841
00:53:36,320 --> 00:53:37,489
Pig rabbit?
842
00:53:43,763 --> 00:53:45,741
Is the Pig rabbit me?
843
00:53:48,518 --> 00:53:49,329
Oh!
844
00:53:50,022 --> 00:53:50,985
It's my pin!
845
00:53:51,721 --> 00:53:53,279
Why is it wearing this?
846
00:54:28,480 --> 00:54:30,335
Why are you in such a good mood?
847
00:54:30,405 --> 00:54:35,013
After singing Christmas carols last night,
Santa Clause came for a visit.
848
00:54:37,247 --> 00:54:38,845
You must've been dreaming again.
849
00:54:53,824 --> 00:54:56,223
You must have caught a cold
after getting hit with water yesterday.
850
00:55:06,899 --> 00:55:09,592
Go Mi Nam. Drink water.
851
00:55:10,057 --> 00:55:13,587
Mi Nam. You seem to have a cold.
Drink some warm tea.
852
00:55:15,006 --> 00:55:18,156
Go Mi Nam! The juice
has been delivered! Drink juice!
853
00:55:21,396 --> 00:55:23,117
What are you going to choose?
854
00:55:26,212 --> 00:55:27,405
Do you want tea...
855
00:55:27,899 --> 00:55:29,506
water...
856
00:55:30,459 --> 00:55:32,059
Or juice...?
857
00:55:34,078 --> 00:55:35,185
I…
858
00:55:39,753 --> 00:55:41,450
I want something warm.
859
00:55:45,762 --> 00:55:47,567
Go Mi Nam. Drink this too.
860
00:55:47,568 --> 00:55:49,091
It's good for your cold.
861
00:56:16,701 --> 00:56:17,696
Now, A.N.JELL members.
862
00:56:17,697 --> 00:56:19,304
Each color is a special point.
863
00:56:19,305 --> 00:56:21,013
Please express it well
according to the image.
864
00:57:08,811 --> 00:57:09,793
It's too sour.
865
00:57:09,794 --> 00:57:11,136
My tongue is getting paralyzed.
866
00:57:11,514 --> 00:57:13,305
How come I have to be lime?
867
00:57:13,704 --> 00:57:15,444
I wonder if I can change colors.
868
00:57:16,107 --> 00:57:20,076
Yes, yellow. Bananas.
That'll be easy to eat.
869
00:57:20,571 --> 00:57:23,931
Hyung, even this, if you keep
eating it, you feel like vomiting.
870
00:57:23,998 --> 00:57:26,880
He wants to eat me
and keeps biting me.
871
00:57:27,341 --> 00:57:29,579
I love flowers.
872
00:57:30,528 --> 00:57:32,422
Go Mi Nam. Don't come close.
873
00:57:32,423 --> 00:57:33,825
The pollen's flying everywhere.
874
00:57:35,387 --> 00:57:38,097
How can you be tired
at the beginning of filming?
875
00:57:38,473 --> 00:57:40,198
There's so much more.
876
00:57:45,065 --> 00:57:46,822
It must be hard to eat all that.
877
00:57:46,970 --> 00:57:48,856
If I eat all that, my tongue will fall off.
878
00:57:49,057 --> 00:57:51,299
If I eat all that, I'll turn into a monkey.
879
00:57:51,467 --> 00:57:53,078
I will do my hardest.
880
00:57:54,504 --> 00:57:55,345
Why?
881
00:57:55,346 --> 00:57:57,134
So you can look good
to the advertisement company?
882
00:57:57,269 --> 00:57:58,075
Suck-up.
883
00:57:58,076 --> 00:57:59,473
Be fair.
884
00:58:02,106 --> 00:58:04,991
Now, now.
My A.N.JELL, are you filming well?
885
00:58:06,195 --> 00:58:08,347
I brought someone to cheer you up.
886
00:58:08,348 --> 00:58:09,264
Ta-Da!
887
00:58:26,099 --> 00:58:27,814
Your color is lime!
888
00:58:27,815 --> 00:58:29,916
That's my favorite color.
889
00:58:30,376 --> 00:58:31,432
They matched it really well.
890
00:58:37,239 --> 00:58:40,915
As the color that's most popular with
women of ages 20-30, Tae Kyung is lime.
891
00:58:41,107 --> 00:58:44,049
Cute Jeremy who is most
popular with children is yellow.
892
00:58:44,476 --> 00:58:48,578
Because of your calmness and
most liked by men, Shin Woo is black.
893
00:58:48,657 --> 00:58:52,257
Ah, and with your innocent image,
Mi Nam is white.
894
00:58:53,468 --> 00:58:55,282
The matching is perfect, huh?
895
00:58:56,744 --> 00:58:59,861
That means Tae Kyung
is most popular with women.
896
00:59:00,873 --> 00:59:03,070
I should be happy right, Mi Nam?
897
00:59:03,796 --> 00:59:06,903
Of course!
Isn't it fortunate that he's liked?
898
00:59:08,295 --> 00:59:09,289
Fortunate?
899
00:59:10,034 --> 00:59:14,517
It's so fortunate that people like you
even when you always frown and look cold.
900
00:59:18,143 --> 00:59:20,164
Hyung-nim, you're awesome.
901
00:59:23,306 --> 00:59:26,716
Then, Mi Nam.
What color do you like most?
902
00:59:28,623 --> 00:59:31,614
Uh… me…
903
00:59:31,782 --> 00:59:36,675
Because I'm a guy,
I like black, the color guys like.
904
00:59:39,709 --> 00:59:41,136
Black?
905
00:59:54,571 --> 00:59:56,095
I'm going to go crazy.
906
00:59:56,096 --> 01:00:00,254
The person who was
looking for me was Mo Hwa Ran.
907
01:00:00,355 --> 01:00:02,455
I can't believe it... How crazy...
908
01:00:04,584 --> 01:00:12,393
You're really Jae Hyun…
Mr. Go Jae Hyun's biological sister?
909
01:00:12,523 --> 01:00:13,827
Yes.
910
01:00:14,215 --> 01:00:14,883
Go Jae Hyun.
911
01:00:14,884 --> 01:00:15,829
Go Mi Ja.
912
01:00:15,830 --> 01:00:17,435
You're right.
913
01:00:18,140 --> 01:00:21,039
I told you before.
914
01:00:21,040 --> 01:00:22,642
Don't you remember?
915
01:00:22,819 --> 01:00:25,919
I said my brother made a song for you.
916
01:00:26,050 --> 01:00:28,050
That's "What Can I Do?"!
917
01:00:28,420 --> 01:00:30,240
Where are Go Jae Hyun's children?
918
01:00:32,289 --> 01:00:33,028
What?
919
01:00:33,029 --> 01:00:37,111
They were twins, right?
920
01:00:39,383 --> 01:00:40,263
Yes.
921
01:00:40,565 --> 01:00:44,681
I need to meet them.
922
01:00:45,634 --> 01:00:46,907
Where are they now?
923
01:00:51,564 --> 01:00:53,320
I can meet them right away, right?
924
01:01:01,021 --> 01:01:02,325
Isn't it really a cold?
925
01:01:02,801 --> 01:01:04,244
Should I go buy some medicine?
926
01:01:08,784 --> 01:01:10,884
Manager Ma gave me medicine.
927
01:01:10,906 --> 01:01:12,826
I will go eat it now.
928
01:01:17,490 --> 01:01:18,779
I really hate her.
929
01:01:19,021 --> 01:01:21,510
What's so good about her
that they care so much for her?
930
01:01:38,462 --> 01:01:39,794
Go Mi Nam.
931
01:01:42,313 --> 01:01:45,129
I didn't really pay
attention to your tastes,
932
01:01:45,370 --> 01:01:48,914
but you keep judging me
so lowly that I've grown upset.
933
01:01:48,915 --> 01:01:53,178
Hyung-nim, just continue not
paying attention to my tastes.
934
01:01:53,760 --> 01:01:58,721
The sales of my pogs are #1,
and on popularity charts, I'm also #1.
935
01:01:58,722 --> 01:02:00,664
But why do you keep belittling me?
936
01:02:01,593 --> 01:02:03,242
All right, I understand.
937
01:02:03,243 --> 01:02:04,996
Hyung-nim, please be #1.
938
01:02:06,174 --> 01:02:07,029
Wait.
939
01:02:08,401 --> 01:02:09,801
Tell me straightforwardly.
940
01:02:10,260 --> 01:02:12,496
What color do you like?
941
01:02:12,497 --> 01:02:13,627
What?
942
01:02:14,294 --> 01:02:16,676
I said earlier that I liked black.
943
01:02:17,372 --> 01:02:20,592
That was when you were
pretending to be a man.
944
01:02:21,346 --> 01:02:23,088
What do you really like?
945
01:02:23,315 --> 01:02:24,092
What?
946
01:02:25,231 --> 01:02:26,489
What do you like?
947
01:02:28,147 --> 01:02:29,175
Tell me.
948
01:02:29,350 --> 01:02:30,811
You're a girl.
949
01:02:47,602 --> 01:02:49,522
Truthfully...
950
01:02:51,253 --> 01:02:53,205
I like white.
951
01:02:56,646 --> 01:02:58,499
You got out of that one easily.
952
01:02:58,797 --> 01:02:59,728
Go Mi Nam.
953
01:02:59,881 --> 01:03:01,751
Every day, you're improving a lot.
954
01:03:01,812 --> 01:03:03,493
You're really good at avoiding answers.
955
01:03:11,612 --> 01:03:12,573
No.
956
01:03:14,469 --> 01:03:17,179
I have to take pictures
so my nose can't be red.
957
01:03:18,990 --> 01:03:20,188
I'm going to wash my face.
958
01:03:32,329 --> 01:03:33,432
Hwang Tae Kyung.
959
01:03:33,907 --> 01:03:37,851
You... were you looking at
Go Mi Nam as a girl?
960
01:04:07,477 --> 01:04:08,470
Are you here?
961
01:04:10,036 --> 01:04:10,830
Huh?
962
01:04:11,458 --> 01:04:12,526
You are here.
963
01:04:13,283 --> 01:04:14,355
Go Mi Nam.
964
01:04:14,390 --> 01:04:15,366
Come out.
965
01:04:23,841 --> 01:04:25,411
Yoo He Yi.
966
01:04:25,433 --> 01:04:30,485
I think you came to the wrong place,
so I'm here to escort you out.
967
01:04:32,858 --> 01:04:34,836
This is the men's restroom.
968
01:04:35,752 --> 01:04:38,022
Yeah. The men's restroom.
969
01:04:39,323 --> 01:04:41,022
Why are you here?
970
01:04:41,023 --> 01:04:43,967
You should be in the women's restroom.
971
01:04:46,421 --> 01:04:49,518
Go Mi Nam, you are a woman.
972
01:04:50,004 --> 01:04:51,266
I know everything.
973
01:04:52,663 --> 01:04:55,248
I can't stand looking at you like this.
974
01:04:55,249 --> 01:04:56,242
Come out immediately.
975
01:04:56,998 --> 01:04:57,995
Why are you doing this?
976
01:04:57,996 --> 01:04:59,097
Please let me go.
977
01:04:59,284 --> 01:05:00,542
Yoo He Yi.
978
01:05:00,565 --> 01:05:01,716
Shut up.
979
01:05:01,717 --> 01:05:02,610
Yoo He Yi.
980
01:05:02,611 --> 01:05:03,679
Hurry up.
981
01:05:09,579 --> 01:05:14,163
You had a lot of fun hanging out
with them, pretending to be a man, huh?
982
01:05:17,301 --> 01:05:19,840
What color do you like from there?
983
01:05:22,074 --> 01:05:23,162
Yellow.
984
01:05:23,432 --> 01:05:24,503
Black.
985
01:05:24,913 --> 01:05:25,892
Or…
986
01:05:27,037 --> 01:05:28,045
Lime?
987
01:05:31,420 --> 01:05:32,427
Yoo He Yi.
988
01:05:34,590 --> 01:05:36,254
Don't say my name.
989
01:05:37,604 --> 01:05:39,469
And tell me who you like.
990
01:05:41,559 --> 01:05:43,025
Do you want me
to be more straightforward?
991
01:05:43,843 --> 01:05:47,550
Jeremy, Kang Shin Woo, or…
992
01:05:47,960 --> 01:05:49,139
Hwang Tae Kyung?!
993
01:06:03,321 --> 01:06:09,266
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
994
01:06:03,321 --> 01:06:09,266
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
995
01:06:09,267 --> 01:06:11,767
Main Translators: dw4p, lilshinhwafreak
Spot translators: meju, karened
996
01:06:11,768 --> 01:06:13,368
Timer: cookieremix
997
01:06:13,369 --> 01:06:14,969
Editor/QC: jormangundll
998
01:06:14,970 --> 01:06:16,943
Coordinators: mily2, ay_link
999
01:06:17,944 --> 01:06:19,684
Then shut up and do as you're told.
1000
01:06:19,685 --> 01:06:21,066
Is there any way to find the children?
1001
01:06:21,067 --> 01:06:22,169
I haven't found them!
1002
01:06:22,174 --> 01:06:24,482
I'm not your speed dial number one.
1003
01:06:24,483 --> 01:06:26,261
I need evidence that you're mine.
1004
01:06:26,262 --> 01:06:28,506
What do you have to say to all three of us?
1005
01:06:28,507 --> 01:06:30,030
Truthfully, I'm…
1006
01:06:30,502 --> 01:06:32,476
I am Go Mi Nam's mother.
1007
01:06:32,577 --> 01:06:35,815
Do you think Mo Hwa Ran
know who the twins' mother is…
1008
01:06:35,816 --> 01:06:36,738
Could it be Mo Hwa Ran?
1009
01:06:36,739 --> 01:06:37,599
Your father…
1010
01:06:37,600 --> 01:06:39,109
Dad, you don't have to come here.
1011
01:06:39,110 --> 01:06:40,286
What do you mean Go Mi Nam's missing?
1012
01:06:40,287 --> 01:06:42,034
There's no time! Hurry and find her!
1013
01:06:42,035 --> 01:06:43,687
I'll take responsibility and
take care of everything.
1014
01:06:43,788 --> 01:06:45,110
But you can't come here!
1015
01:06:45,212 --> 01:06:46,225
Find that girl.
1016
01:06:46,226 --> 01:06:46,928
Girl?
1017
01:06:46,929 --> 01:06:48,491
Go Mi Nam is that girl.
1018
01:06:48,492 --> 01:06:50,107
I have to take responsibility.
1019
01:06:50,317 --> 01:06:51,633
I can't blame it on anyone else.
1020
01:06:52,050 --> 01:06:53,913
I told you not to be anywhere I can't see!
1021
01:06:55,004 --> 01:07:00,914
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites